γειαρότης: Difference between revisions

From LSJ

Γύμναζε παῖδας· ἄνδρας οὐ γὰρ γυμνάσεις → Exerce pueros: non exercebis virum → Mit Kindern übe, denn mit Männern ist's zu spät

Menander, Monostichoi, 104
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geiarotis
|Transliteration C=geiarotis
|Beta Code=geiaro/ths
|Beta Code=geiaro/ths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[plougher of earth]], AP9.23 (Antip.), <span class="title">APl.</span>4.94 (Arch.), etc.; of oxen, <span class="title">Epigr.Gr.</span>793 (Phrygia, ii A. D.).</span>
|Definition=γειαρότου, ὁ, [[plougher of earth]], AP9.23 (Antip.), ''APl.''4.94 (Arch.), etc.; of oxen, ''Epigr.Gr.''793 (Phrygia, ii A. D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=(γειᾰρότης) -ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -τας <i>MAMA</i> 4.140.1 (Frigia III d.C.)<br />[[labrador]], <i>AP</i> 9.23 (Antip.Thess.?), ληινόμοι γειαρόται Νεμέης <i>AP</i> 16.94 (Arch.), cf. Orác. en <i>SEG</i> 39.1377<i>bis</i>.3 (Hierápolis II d.C.), <i>MAMA</i> [[l.c.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0478.png Seite 478]] ὁ, dasselbe, Anth. Th. 47 (IX, 23); Archi. 27 (Plan. 94).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0478.png Seite 478]] ὁ, dasselbe, Anth. Th. 47 (IX, 23); Archi. 27 (Plan. 94).
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[laboureur]].<br />'''Étymologie:''' [[γῆ]], [[ἀρόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''γειᾰρότης:''' ου ὁ [[землепашец]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γειᾰρότης''': -ου, ὁ, ὁ ἀροτριῶν τὴν γῆν, Ἀνθ. Π. 9. 23, κτλ.· ἐπὶ βοῶν, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 793· [[ὡσαύτως]] γειᾰροτήρ, Τζέτζ. π. Ὁμ. 202.
|lstext='''γειᾰρότης''': -ου, ὁ, ὁ ἀροτριῶν τὴν γῆν, Ἀνθ. Π. 9. 23, κτλ.· ἐπὶ βοῶν, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 793· [[ὡσαύτως]] γειᾰροτήρ, Τζέτζ. π. Ὁμ. 202.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />laboureur.<br />'''Étymologie:''' [[γῆ]], [[ἀρόω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(γειᾰρότης) -ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -τας <i>MAMA</i> 4.140.1 (Frigia III d.C.)<br />[[labrador]], <i>AP</i> 9.23 (Antip.Thess.?), ληινόμοι γειαρόται Νεμέης <i>AP</i> 16.94 (Arch.), cf. Orác. en <i>SEG</i> 39.1377<i>bis</i>.3 (Hierápolis II d.C.), <i>MAMA</i> [[l.c.]]
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γειᾰρότης:''' -ου, ὁ, αυτός που οργώνει τη γη, σε Ανθ.
|lsmtext='''γειᾰρότης:''' -ου, ὁ, αυτός που οργώνει τη γη, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''γειᾰρότης:''' ου ὁ землепашец Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a plougher of [[earth]], Anth.
|mdlsjtxt=a plougher of [[earth]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γειᾰρότης Medium diacritics: γειαρότης Low diacritics: γειαρότης Capitals: ΓΕΙΑΡΟΤΗΣ
Transliteration A: geiarótēs Transliteration B: geiarotēs Transliteration C: geiarotis Beta Code: geiaro/ths

English (LSJ)

γειαρότου, ὁ, plougher of earth, AP9.23 (Antip.), APl.4.94 (Arch.), etc.; of oxen, Epigr.Gr.793 (Phrygia, ii A. D.).

Spanish (DGE)

(γειᾰρότης) -ου, ὁ
• Alolema(s): -τας MAMA 4.140.1 (Frigia III d.C.)
labrador, AP 9.23 (Antip.Thess.?), ληινόμοι γειαρόται Νεμέης AP 16.94 (Arch.), cf. Orác. en SEG 39.1377bis.3 (Hierápolis II d.C.), MAMA l.c.

German (Pape)

[Seite 478] ὁ, dasselbe, Anth. Th. 47 (IX, 23); Archi. 27 (Plan. 94).

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
laboureur.
Étymologie: γῆ, ἀρόω.

Russian (Dvoretsky)

γειᾰρότης: ου ὁ землепашец Arst.

Greek (Liddell-Scott)

γειᾰρότης: -ου, ὁ, ὁ ἀροτριῶν τὴν γῆν, Ἀνθ. Π. 9. 23, κτλ.· ἐπὶ βοῶν, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 793· ὡσαύτως γειᾰροτήρ, Τζέτζ. π. Ὁμ. 202.

Greek Monolingual

γειαρότης, ο (Α)
αυτός που οργώνει τη γη, ο γεωργός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γει(ο)- < γη + αρότης (< αρώ) «αυτός που οργώνει»].

Greek Monotonic

γειᾰρότης: -ου, ὁ, αυτός που οργώνει τη γη, σε Ανθ.

Middle Liddell

a plougher of earth, Anth.