ἐνῆμαι: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν εὐτυχούντων πάντες εἰσὶ συγγενεῖς → Felicium se quisque cognatum vocat → Ein jeder wähnt sich mit den Glücklichen verwandt

Menander, Monostichoi, 510
(1ab)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enimai
|Transliteration C=enimai
|Beta Code=e)nh=mai
|Beta Code=e)nh=mai
|Definition=used as pf. of <b class="b3">ἐνέζομαι</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be seated in</b>, ἵν· ἐνήμεθα πάντες <span class="bibl">Od. 4.272</span>, cf. <span class="bibl">Theoc. 22.44</span>; θάκοις . . ἐνήμενοι <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>795</span></span>
|Definition=used as pf. of [[ἐνέζομαι]], to [[be seated in]], ἵν· ἐνήμεθα πάντες Od. 4.272, cf. Theoc. 22.44; θάκοις.. ἐνήμενοι E.''Fr.''795
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0840.png Seite 840]] (s. [[ἧμαι]]), darin sitzen; ἵν' ἐνήμεθα πάντες, im trojanischen Pferde, Od. 4, 272; [[ἔνθα]], Theocr. 22, 44; θάκοις ἐνήμενοι Eur. Phil. fr. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0840.png Seite 840]] (s. [[ἧμαι]]), darin sitzen; ἵν' ἐνήμεθα πάντες, im trojanischen Pferde, Od. 4, 272; [[ἔνθα]], Theocr. 22, 44; θάκοις ἐνήμενοι Eur. Phil. fr. 6.
}}
{{bailly
|btext=<i>sans autres temps</i>;<br />être assis <i>ou</i> établi dans <i>ou</i> sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἧμαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνῆμαι''': [[κυρίως]] πρκμ. τοῦ [[ἐνέζομαι]], [[κάθημαι]] ἔν τινι, ἵν᾿ ἐνήμεθα πάντες Ὀδ. Δ. 272, πρβλ. Θεόκρ. 22. 44· θάκοις... ἐνήμενοι Ε’ὐρ. Ἀποσπ. 793.
|lstext='''ἐνῆμαι''': [[κυρίως]] πρκμ. τοῦ [[ἐνέζομαι]], [[κάθημαι]] ἔν τινι, ἵν᾿ ἐνήμεθα πάντες Ὀδ. Δ. 272, πρβλ. Θεόκρ. 22. 44· θάκοις... ἐνήμενοι Ε’ὐρ. Ἀποσπ. 793.
}}
{{bailly
|btext=<i>sans autres temps</i>;<br />être assis <i>ou</i> établi dans <i>ou</i> sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἧμαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 11:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνῆμαι Medium diacritics: ἐνῆμαι Low diacritics: ενήμαι Capitals: ΕΝΗΜΑΙ
Transliteration A: enē̂mai Transliteration B: enēmai Transliteration C: enimai Beta Code: e)nh=mai

English (LSJ)

used as pf. of ἐνέζομαι, to be seated in, ἵν· ἐνήμεθα πάντες Od. 4.272, cf. Theoc. 22.44; θάκοις.. ἐνήμενοι E.Fr.795

German (Pape)

[Seite 840] (s. ἧμαι), darin sitzen; ἵν' ἐνήμεθα πάντες, im trojanischen Pferde, Od. 4, 272; ἔνθα, Theocr. 22, 44; θάκοις ἐνήμενοι Eur. Phil. fr. 6.

French (Bailly abrégé)

sans autres temps;
être assis ou établi dans ou sur.
Étymologie: ἐν, ἧμαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνῆμαι: κυρίως πρκμ. τοῦ ἐνέζομαι, κάθημαι ἔν τινι, ἵν᾿ ἐνήμεθα πάντες Ὀδ. Δ. 272, πρβλ. Θεόκρ. 22. 44· θάκοις... ἐνήμενοι Ε’ὐρ. Ἀποσπ. 793.

Greek Monolingual

ἐνῆμαι (Α)
(παρακμ. του ἐνέζομαι) κάθομαι μέσα ή πάνω σε κάτι.

Greek Monotonic

ἐνῆμαι: κυρίως παρακ. του ἐνέζομαι, κάθομαι μέσα, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

properly perf. of ἐνέζομαι
to be seated in, Od.