ἁρπάξανδρος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arpaksandros
|Transliteration C=arpaksandros
|Beta Code=a(rpa/candros
|Beta Code=a(rpa/candros
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[snatching away men]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>776</span>, restored by Herm. (in fem. form [[ἁρπαξάνδραν]]) for <b class="b3">ἀναρπ-</b>.</span>
|Definition=α, ον, [[snatching away men]], A.''Th.''776, restored by Herm. (in fem. form [[ἁρπαξάνδραν]]) for <b class="b3">ἀναρπ-</b>.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />qui saisit les hommes.<br />'''Étymologie:''' [[ἁρπάζω]], [[ἀνήρ]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον [[ladrón de hombres]] de la esfinge, A.<i>Th</i>.776.
|dgtxt=-α, -ον [[ladrón de hombres]] de la esfinge, A.<i>Th</i>.776.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />[[qui saisit les hommes]].<br />'''Étymologie:''' [[ἁρπάζω]], [[ἀνήρ]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἁρπάξανδρος:''' похищающий мужей ([[κῆρ]] Aesch. - v. l. [[ἀναρπάξανδρος]]).
|elrutext='''ἁρπάξανδρος:''' [[похищающий мужей]] ([[κῆρ]] Aesch. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἀναρπάξανδρος]]).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]]<br />snatching [[away]] men, Aesch.
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]]<br />snatching [[away]] men, Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁρπάξανδρος Medium diacritics: ἁρπάξανδρος Low diacritics: αρπάξανδρος Capitals: ΑΡΠΑΞΑΝΔΡΟΣ
Transliteration A: harpáxandros Transliteration B: harpaxandros Transliteration C: arpaksandros Beta Code: a(rpa/candros

English (LSJ)

α, ον, snatching away men, A.Th.776, restored by Herm. (in fem. form ἁρπαξάνδραν) for ἀναρπ-.

Spanish (DGE)

-α, -ον ladrón de hombres de la esfinge, A.Th.776.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
qui saisit les hommes.
Étymologie: ἁρπάζω, ἀνήρ.

Greek Monotonic

ἁρπάξανδρος: -α, -ον (ἀνήρ), αυτός που αρπάζει και μεταφέρει τους άνδρες μακριά, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἁρπάξανδρος: похищающий мужей (κῆρ Aesch. - v.l. ἀναρπάξανδρος).

Middle Liddell

ἀνήρ
snatching away men, Aesch.