ἐπαναπήγνυμι: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(c2)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epanapignymi
|Transliteration C=epanapignymi
|Beta Code=e)panaph/gnumi
|Beta Code=e)panaph/gnumi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fix in</b> or <b class="b2">on</b>:—Med., <b class="b3">δούρατ' ἐπαμπήξασθαι</b> <b class="b2">fix their</b> spears <b class="b2">in the ground</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>319</span>.</span>
|Definition=[[fix in]] or [[on]]:—Med., <b class="b3">δούρατ' ἐπαμπήξασθαι</b> [[fix their]] spears [[in the ground]], Orph.''A.''319.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0900.png Seite 900]] (s. [[πήγνυμι]]), daran u. darauf befestigen, ἐπαμπήξασθαι Orph. Arg. 317.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0900.png Seite 900]] (s. [[πήγνυμι]]), daran u. darauf befestigen, ἐπαμπήξασθαι Orph. Arg. 317.
}}
{{ls
|lstext='''ἐπαναπήγνῡμι''': καὶ ποιητ. [[ἐπαμπήγνυμι]]: μέλλ. -πήξω, ἐμπήγω τι εἴς τι, Μέσ., δούρατ’ ἐπαμπήξασθαι βύρσῃ τε σπλάγχοισί τε, νὰ ἐμπήξωσι τὰ δόρατα εἴς τε τὸ δέρμα καὶ τὰ σπλάγχνα (τοῦ ταύρου ὂν ἔθυσαν), Ὀρφ. Ἀργον. 317.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπαναπήγνυμι]] και ποιητ. τ. [[ἐπαμπήγνυμι]] (Α)<br />[[μπήγω]] [[μέσα]] σε [[κάτι]], [[κυρίως]] στο [[έδαφος]].
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαναπήγνῡμι Medium diacritics: ἐπαναπήγνυμι Low diacritics: επαναπήγνυμι Capitals: ΕΠΑΝΑΠΗΓΝΥΜΙ
Transliteration A: epanapḗgnymi Transliteration B: epanapēgnymi Transliteration C: epanapignymi Beta Code: e)panaph/gnumi

English (LSJ)

fix in or on:—Med., δούρατ' ἐπαμπήξασθαι fix their spears in the ground, Orph.A.319.

German (Pape)

[Seite 900] (s. πήγνυμι), daran u. darauf befestigen, ἐπαμπήξασθαι Orph. Arg. 317.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαναπήγνῡμι: καὶ ποιητ. ἐπαμπήγνυμι: μέλλ. -πήξω, ἐμπήγω τι εἴς τι, Μέσ., δούρατ’ ἐπαμπήξασθαι βύρσῃ τε σπλάγχοισί τε, νὰ ἐμπήξωσι τὰ δόρατα εἴς τε τὸ δέρμα καὶ τὰ σπλάγχνα (τοῦ ταύρου ὂν ἔθυσαν), Ὀρφ. Ἀργον. 317.

Greek Monolingual

ἐπαναπήγνυμι και ποιητ. τ. ἐπαμπήγνυμι (Α)
μπήγω μέσα σε κάτι, κυρίως στο έδαφος.