ἀπελέκητος: Difference between revisions

From LSJ

Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt

Menander, Monostichoi, 329
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apelekitos
|Transliteration C=apelekitos
|Beta Code=a)pele/khtos
|Beta Code=a)pele/khtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unhewn]], [[unwrought]], <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>6.1</span>, al.: metaph., <b class="b3">φωνή</b> Crantorap.<span class="bibl">D.L.4.27</span>.</span>
|Definition=ἀπελέκητον, [[unhewn]], [[unwrought]], [[LXX]] ''3 Ki.''6.1, al.: metaph., [[φωνή]] Crantorap.D.L.4.27.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no labrado]], [[no trabajado]] λίθος [[LXX]] 3<i>Re</i>.6.1<sup>a</sup>, ξύλα [[LXX]] 3<i>Re</i>.10.11, 12<br /><b class="num"></b>fig. φωνή Crantor en D.L.4.27.<br /><b class="num">2</b> subst. [[τὸ ἀπελέκητον]] = [[sillar]] τρεῖς στίχους ἀπελεκήτων [[LXX]] 3<i>Re</i>.6.36.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0286.png Seite 286]] unbehauen, roh, [[φωνή]] D. L. 4, 27.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0286.png Seite 286]] [[unbehauen]], [[roh]], [[φωνή]] D. L. 4, 27.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπελέκητος:''' досл. [[не обтесанный топором]], перен. [[необработанный]], [[грубый]] ([[φωνή]] Diog. L.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπελέκητος''': -ον, ὁ μὴ πελεκηθείς, μεταφ. τραχὺς ὡς καὶ νῦν· ἦν δὲ καὶ δεινὸς ὀνοματοποιῆσαι (ὁ Κράντωρ)· τραγῳδὸν [[γοῦν]] ἀπελέκητον εἶπεν ἔχειν φωνὴν καὶ φλοιοῦ μεστὴν Διογ. Λ. 4. 27.
|lstext='''ἀπελέκητος''': -ον, ὁ μὴ πελεκηθείς, μεταφ. τραχὺς ὡς καὶ νῦν· ἦν δὲ καὶ δεινὸς ὀνοματοποιῆσαι (ὁ Κράντωρ)· τραγῳδὸν [[γοῦν]] ἀπελέκητον εἶπεν ἔχειν φωνὴν καὶ φλοιοῦ μεστὴν Διογ. Λ. 4. 27.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no labrado]], [[no trabajado]] λίθος LXX 3<i>Re</i>.6.1<sup>a</sup>, ξύλα LXX 3<i>Re</i>.10.11, 12<br /><b class="num">•</b>fig. φωνή Crantor en D.L.4.27.<br /><b class="num">2</b> subst. τὸ ἀ. [[sillar]] τρεῖς στίχους ἀπελεκήτων LXX 3<i>Re</i>.6.36.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀπελέκητος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει πελεκηθεί<br /><b>2.</b> (για ανθρώπους) [[άξεστος]], [[αμόρφωτος]], [[τραχύς]]<br /><b>3.</b> <b>παροιμ.</b> «[[άνθρωπος]] [[αγράμματος]], [[ξύλο]] απελέκητο».
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀπελέκητος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει πελεκηθεί<br /><b>2.</b> (για ανθρώπους) [[άξεστος]], [[αμόρφωτος]], [[τραχύς]]<br /><b>3.</b> <b>παροιμ.</b> «[[άνθρωπος]] [[αγράμματος]], [[ξύλο]] απελέκητο».
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπελέκητος:''' досл. не обтесанный топором, перен. необработанный, грубый ([[φωνή]] Diog. L.).
}}
}}

Latest revision as of 11:25, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπελέκητος Medium diacritics: ἀπελέκητος Low diacritics: απελέκητος Capitals: ΑΠΕΛΕΚΗΤΟΣ
Transliteration A: apelékētos Transliteration B: apelekētos Transliteration C: apelekitos Beta Code: a)pele/khtos

English (LSJ)

ἀπελέκητον, unhewn, unwrought, LXX 3 Ki.6.1, al.: metaph., φωνή Crantorap.D.L.4.27.

Spanish (DGE)

-ον
1 no labrado, no trabajado λίθος LXX 3Re.6.1a, ξύλα LXX 3Re.10.11, 12
fig. φωνή Crantor en D.L.4.27.
2 subst. τὸ ἀπελέκητον = sillar τρεῖς στίχους ἀπελεκήτων LXX 3Re.6.36.

German (Pape)

[Seite 286] unbehauen, roh, φωνή D. L. 4, 27.

Russian (Dvoretsky)

ἀπελέκητος: досл. не обтесанный топором, перен. необработанный, грубый (φωνή Diog. L.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπελέκητος: -ον, ὁ μὴ πελεκηθείς, μεταφ. τραχὺς ὡς καὶ νῦν· ἦν δὲ καὶ δεινὸς ὀνοματοποιῆσαι (ὁ Κράντωρ)· τραγῳδὸν γοῦν ἀπελέκητον εἶπεν ἔχειν φωνὴν καὶ φλοιοῦ μεστὴν Διογ. Λ. 4. 27.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπελέκητος, -ον)
1. αυτός που δεν έχει πελεκηθεί
2. (για ανθρώπους) άξεστος, αμόρφωτος, τραχύς
3. παροιμ. «άνθρωπος αγράμματος, ξύλο απελέκητο».