ὑποψαύω: Difference between revisions
From LSJ
Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypopsayo | |Transliteration C=ypopsayo | ||
|Beta Code=u(poyau/w | |Beta Code=u(poyau/w | ||
|Definition=[[touch below]] or [[slightly]], τινος Plu.2.368e, cf. | |Definition=[[touch below]] or [[slightly]], τινος Plu.2.368e, cf. Hld.1.26 (ubi [[varia lectio|v.l.]] [[ἐπιψαύω]]). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=toucher légèrement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ψαύω]]. | |btext=[[toucher légèrement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ψαύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:26, 25 August 2023
English (LSJ)
touch below or slightly, τινος Plu.2.368e, cf. Hld.1.26 (ubi v.l. ἐπιψαύω).
French (Bailly abrégé)
toucher légèrement.
Étymologie: ὑπό, ψαύω.
German (Pape)
(ψαύω), unten od. ein wenig, leise berühren, Plut. und Sp.
Russian (Dvoretsky)
ὑποψαύω: соприкасаться (τινός Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποψαύω: ψαύω ὑποκάτω ἢ ὀλίγον, τινὸς Πλούτ. 2. 368Ε, πρβλ. Ἡλιόδ. 1. 26 (ἔνθα διάφορ. γραφ. ἐπιψ-).
Greek Monolingual
Α
ὑποψαλάσσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ψαύω «αγγίζω»].