συναναγιγνώσκω: Difference between revisions

From LSJ

παιδείαν δὲ πᾶσαν, μακάριε, φεῦγε τἀκάτιον ἀράμενοςflee all education, raising up the top sail

Source
(6_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synanagignosko
|Transliteration C=synanagignosko
|Beta Code=sunanagignw/skw
|Beta Code=sunanagignw/skw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">read together</b>, ib.180d; τισι ib.97a, cf. Gal.18(2).321:— Pass., <span class="bibl">Phot.<span class="title">Bibl.</span>p.145</span> B., al.</span>
|Definition=[[read together]], ib.180d; τισι ib.97a, cf. Gal.18(2).321:—Pass., Phot.''Bibl.''p.145 B., al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0999.png Seite 999]] (s. [[γιγνώσκω]]), mit oder zugleich lesen, Plut. de amic. mult. z. E.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0999.png Seite 999]] (s. [[γιγνώσκω]]), mit oder zugleich lesen, Plut. de amic. mult. z. E.
}}
{{bailly
|btext=[[lire avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀναγιγνώσκω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αναγιγνώσκω samen (met...) (op)lezen, tegelijk (met...) lezen; met acc. en dat. iets met iem.
}}
{{elru
|elrutext='''συναναγιγνώσκω:''' и συναναγῑνώσκω одновременно или вместе читать (τινί τι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συναναγιγνώσκω''': ἀναγινώσκω [[ὁμοῦ]], Πλούτ. 2. 180D· τινὶ [[αὐτόθι]] 97Α κτλ.
|lstext='''συναναγιγνώσκω''': ἀναγινώσκω [[ὁμοῦ]], Πλούτ. 2. 180D· τινὶ [[αὐτόθι]] 97Α κτλ.
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ, και συναναγινώσκω Μ<br />[[διαβάζω]] [[κάτι]] σε [[συνεργασία]] με άλλους(«φιλολόγους συναναγιγνώσκοντας», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>μσν.</b><br />[[διαβάζω]] [[κάτι]] [[μεταξύ]] τών άλλων, [[μαζί]] με άλλα.
}}
}}

Latest revision as of 11:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναναγιγνώσκω Medium diacritics: συναναγιγνώσκω Low diacritics: συναναγιγνώσκω Capitals: ΣΥΝΑΝΑΓΙΓΝΩΣΚΩ
Transliteration A: synanagignṓskō Transliteration B: synanagignōskō Transliteration C: synanagignosko Beta Code: sunanagignw/skw

English (LSJ)

read together, ib.180d; τισι ib.97a, cf. Gal.18(2).321:—Pass., Phot.Bibl.p.145 B., al.

German (Pape)

[Seite 999] (s. γιγνώσκω), mit oder zugleich lesen, Plut. de amic. mult. z. E.

French (Bailly abrégé)

lire avec, τινι.
Étymologie: σύν, ἀναγιγνώσκω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-αναγιγνώσκω samen (met...) (op)lezen, tegelijk (met...) lezen; met acc. en dat. iets met iem.

Russian (Dvoretsky)

συναναγιγνώσκω: и συναναγῑνώσκω одновременно или вместе читать (τινί τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συναναγιγνώσκω: ἀναγινώσκω ὁμοῦ, Πλούτ. 2. 180D· τινὶ αὐτόθι 97Α κτλ.

Greek Monolingual

ΜΑ, και συναναγινώσκω Μ
διαβάζω κάτι σε συνεργασία με άλλους(«φιλολόγους συναναγιγνώσκοντας», Πλούτ.)
μσν.
διαβάζω κάτι μεταξύ τών άλλων, μαζί με άλλα.