αἱμοφόρυκτος: Difference between revisions
τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aimoforyktos | |Transliteration C=aimoforyktos | ||
|Beta Code=ai(mofo/ruktos | |Beta Code=ai(mofo/ruktos | ||
|Definition= | |Definition=αἱμοφόρυκτον, ([[φορύσσω]]) [[defiled with blood]], κρέα Od.20.348; ῥεύματα Heraclit.''All.''42. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />souillé de sang, tout sanglant.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[φορύσσω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[souillé de sang]], [[tout sanglant]].<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[φορύσσω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[αἱμοφόρυκτος]] -ον [[αἷμα]], [[φορύσσω]] [[met bloed bevlekt of besmeurd]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[κρέα]], <i>[[blutbesudelt]], Od</i>. 20.348 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἱμοφόρυκτος:''' [[замаранный кровью]], [[окровавленный]] ([[κρέα]] Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αἱμοφόρυκτος:''' -ον ([[φορύσσω]]), μολυσμένος, κηλιδωμένος με [[αίμα]]· [[κρέα]], σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''αἱμοφόρυκτος:''' -ον ([[φορύσσω]]), μολυσμένος, κηλιδωμένος με [[αίμα]]· [[κρέα]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[φορύσσω]]<br />[[defiled]] with [[blood]], [[κρέα]] Od. | |mdlsjtxt=[[φορύσσω]]<br />[[defiled]] with [[blood]], [[κρέα]] Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:28, 25 August 2023
English (LSJ)
αἱμοφόρυκτον, (φορύσσω) defiled with blood, κρέα Od.20.348; ῥεύματα Heraclit.All.42.
Spanish (DGE)
-ον
manchado, contaminado por la sangre κρέα Od.20.348, ῥεύματα Heraclit.All.42.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
souillé de sang, tout sanglant.
Étymologie: αἷμα, φορύσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἱμοφόρυκτος -ον αἷμα, φορύσσω met bloed bevlekt of besmeurd.
German (Pape)
κρέα, blutbesudelt, Od. 20.348 (ἅπαξ εἰρημ.).
Russian (Dvoretsky)
αἱμοφόρυκτος: замаранный кровью, окровавленный (κρέα Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
αἱμοφόρυκτος: -ον, (φορύσσω) = μεμολυσμένος δι’ αἵματος, κρέα, Ὀδ. Υ. 348.
English (Autenrieth)
(φορύσσω): reeking with blood; κρέα, Od. 20.348†.
Greek Monotonic
αἱμοφόρυκτος: -ον (φορύσσω), μολυσμένος, κηλιδωμένος με αίμα· κρέα, σε Ομήρ. Οδ.