ἀπερικάλυπτος: Difference between revisions

From LSJ

ὦ θάνατε παιάν, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς μολεῖν· μόνος γὰρ εἶ σὺ τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰατρός, ἄλγος δ᾽ οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ. → O death, the healer, reject me not, but come! For thou alone art the mediciner of ills incurable, and no pain layeth hold on the dead.

Source
(1)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aperikalyptos
|Transliteration C=aperikalyptos
|Beta Code=a)perika/luptos
|Beta Code=a)perika/luptos
|Definition=[κᾰ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">uncovered, exposed</b>, in Adv. -τως <b class="b2">undisguisedly</b>, <span class="bibl">Hld.8.5</span>.</span>
|Definition=[κᾰ], ον, [[uncovered]], [[exposed]], in Adv. [[ἀπερικαλύπτως]] = [[undisguisedly]], Hld.8.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[desvelado]], [[inocultable]] (πῦρ) φωτιστικὸν ταῖς ἀ. ἐλλάμψεσιν Dion.Ar.<i>CH</i> M.3.329B.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[abiertamente]] ὡς φῶς ἀ. ... καταυγάζον Dion.Ar.<i>CH</i> M.3.144D.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0287.png Seite 287]] unverhüllt, unumwunden, Hel. 8, 5 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0287.png Seite 287]] unverhüllt, unumwunden, Hel. 8, 5 u. a. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπερικάλυπτος:''' [[незакрытый]], [[открытый]] ([[τόπος]] Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπερικάλυπτος''': -ον, ὁ μὴ περικεκαλυμμένος, ἐκτεθειμένος, [[διότι]] ἐνδιατρίβει ὁ [[ἥλιος]] ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ τῷ ἀπερικαλύπτῳ Ἀριστ. π. Φυτῶν 2. 2, 18. ― Ἐπίρρ. -τως, φανερῶς, οὐχὶ ἐν κρυπτῷ, Ἡλιόδ. 8. 5.
|lstext='''ἀπερικάλυπτος''': -ον, ὁ μὴ περικεκαλυμμένος, ἐκτεθειμένος, [[διότι]] ἐνδιατρίβει ὁ [[ἥλιος]] ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ τῷ ἀπερικαλύπτῳ Ἀριστ. π. Φυτῶν 2. 2, 18. ― Ἐπίρρ. -τως, φανερῶς, οὐχὶ ἐν κρυπτῷ, Ἡλιόδ. 8. 5.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[desvelado]], [[inocultable]] (πῦρ) φωτιστικὸν ταῖς ἀ. ἐλλάμψεσιν Dion.Ar.<i>CH</i> M.3.329B.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[abiertamente]] ὡς φῶς ἀ. ... καταυγάζον Dion.Ar.<i>CH</i> M.3.144D.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀπερικάλυπτος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει περικαλυφθεί, δεν έχει σκεπαστεί [[γύρο]] [[γύρο]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[φανερός]].
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀπερικάλυπτος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει περικαλυφθεί, δεν έχει σκεπαστεί [[γύρο]] [[γύρο]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[φανερός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπερικάλυπτος:''' незакрытый, открытый ([[τόπος]] Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 11:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπερικάλυπτος Medium diacritics: ἀπερικάλυπτος Low diacritics: απερικάλυπτος Capitals: ΑΠΕΡΙΚΑΛΥΠΤΟΣ
Transliteration A: aperikályptos Transliteration B: aperikalyptos Transliteration C: aperikalyptos Beta Code: a)perika/luptos

English (LSJ)

[κᾰ], ον, uncovered, exposed, in Adv. ἀπερικαλύπτως = undisguisedly, Hld.8.5.

Spanish (DGE)

-ον
1 desvelado, inocultable (πῦρ) φωτιστικὸν ταῖς ἀ. ἐλλάμψεσιν Dion.Ar.CH M.3.329B.
2 adv. -ως abiertamente ὡς φῶς ἀ. ... καταυγάζον Dion.Ar.CH M.3.144D.

German (Pape)

[Seite 287] unverhüllt, unumwunden, Hel. 8, 5 u. a. Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἀπερικάλυπτος: незакрытый, открытый (τόπος Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπερικάλυπτος: -ον, ὁ μὴ περικεκαλυμμένος, ἐκτεθειμένος, διότι ἐνδιατρίβει ὁ ἥλιος ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ τῷ ἀπερικαλύπτῳ Ἀριστ. π. Φυτῶν 2. 2, 18. ― Ἐπίρρ. -τως, φανερῶς, οὐχὶ ἐν κρυπτῷ, Ἡλιόδ. 8. 5.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀπερικάλυπτος, -ον)
αυτός που δεν έχει περικαλυφθεί, δεν έχει σκεπαστεί γύρο γύρο
αρχ.
φανερός.