ἀξιάγαστος: Difference between revisions

From LSJ

Εὑρεῖν τὸ δίκαιον πανταχῶς οὐ ῥᾴδιον → Difficile inventu est iustum, ubi ubi quaesiveris → Zu finden, was gerecht ist, ist durchaus nicht leicht

Menander, Monostichoi, 178
(big3_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksiagastos
|Transliteration C=aksiagastos
|Beta Code=a)cia/gastos
|Beta Code=a)cia/gastos
|Definition=[ᾰγ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">worth admiring, admirable</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>10.2</span>, <span class="bibl">Ael. <span class="title">Fr.</span>116</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.190d</span>.</span>
|Definition=[ᾰγ], ον, [[worth admiring]], [[admirable]], X.''Lac.''10.2, Ael. ''Fr.''116, Jul.''Or.''6.190d.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[admirable]] ἀξιάγαστον ... τὸ ἐπικουρῆσαι X.<i>Lac</i>.10.2, cf. Ael.<i>Fr</i>.116, Iul.<i>Or</i>.9.190d, Gr.Naz.M.36.93C.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] bewundernswürdig, Xen. Lac. 10, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] bewundernswürdig, Xen. Lac. 10, 2.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[digne d'être admiré]], [[admirable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[ἄγαμαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀξιάγαστος:''' [[достойный удивления]], [[удивительный]] Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀξιάγαστος''': -ον, [[ἄξιος]] θαυμασμοῦ, [[ἀξιοθαύμαστος]], Ξεν. Λακ. 10. 2, Εὐσ. Μαρτ. ἐν Παλ. 11. 21. ― Ἐπίρρ. -τως, ἐκ τοῦ Ἰωσήπ.
|lstext='''ἀξιάγαστος''': -ον, [[ἄξιος]] θαυμασμοῦ, [[ἀξιοθαύμαστος]], Ξεν. Λακ. 10. 2, Εὐσ. Μαρτ. ἐν Παλ. 11. 21. ― Ἐπίρρ. -τως, ἐκ τοῦ Ἰωσήπ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />digne d’être admiré, admirable.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[ἄγαμαι]].
|mltxt=, -ο (AM [[ἀξιάγαστος]], -ον)<br />[[άξιος]] θαυμασμού, [[αξιοθαύμαστος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[άξιος]] <span style="color: red;">+</span> [[αγαστός]] <span style="color: red;"><</span> [[αγάζομαι]] «[[θαυμάζω]], [[λατρεύω]]»].
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=-ον<br />[[admirable]] ἀξιάγαστον ... τὸ ἐπικουρῆσαι X.<i>Lac</i>.10.2, cf. Ael.<i>Fr</i>.116, Iul.<i>Or</i>.9.190d, Gr.Naz.M.36.93C.
|mdlsjtxt=[[worth]] admiring, [[admirable]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιάγαστος Medium diacritics: ἀξιάγαστος Low diacritics: αξιάγαστος Capitals: ΑΞΙΑΓΑΣΤΟΣ
Transliteration A: axiágastos Transliteration B: axiagastos Transliteration C: aksiagastos Beta Code: a)cia/gastos

English (LSJ)

[ᾰγ], ον, worth admiring, admirable, X.Lac.10.2, Ael. Fr.116, Jul.Or.6.190d.

Spanish (DGE)

-ον
admirable ἀξιάγαστον ... τὸ ἐπικουρῆσαι X.Lac.10.2, cf. Ael.Fr.116, Iul.Or.9.190d, Gr.Naz.M.36.93C.

German (Pape)

[Seite 269] bewundernswürdig, Xen. Lac. 10, 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne d'être admiré, admirable.
Étymologie: ἄξιος, ἄγαμαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιάγαστος: достойный удивления, удивительный Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιάγαστος: -ον, ἄξιος θαυμασμοῦ, ἀξιοθαύμαστος, Ξεν. Λακ. 10. 2, Εὐσ. Μαρτ. ἐν Παλ. 11. 21. ― Ἐπίρρ. -τως, ἐκ τοῦ Ἰωσήπ.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀξιάγαστος, -ον)
άξιος θαυμασμού, αξιοθαύμαστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άξιος + αγαστός < αγάζομαι «θαυμάζω, λατρεύω»].

Middle Liddell

worth admiring, admirable, Xen.