ὑπέροφρυς: Difference between revisions
From LSJ
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperofrys | |Transliteration C=yperofrys | ||
|Beta Code=u(pe/rofrus | |Beta Code=u(pe/rofrus | ||
|Definition=υ, [[supercilious]], prob. in | |Definition=υ, [[supercilious]], prob. in Ps.-Phoc.59, cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Phot., Suid. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:31, 25 August 2023
English (LSJ)
υ, supercilious, prob. in Ps.-Phoc.59, cf. Hsch., Phot., Suid.
German (Pape)
[Seite 1200] υος, mit aus Stolz in die Höhe gezogenen Augenbrauen, hochmüthig, Sp., vgl. VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπέροφρυς: υ, γεν. -υος, ὁ ἔχων ἀνεσπασμένας τὰς ὀφρῦς, ὑπερήφανος, Ὑπερείδ. παρὰ Σουΐδ., Εὐστ. Πονημάτ. 11. 62.
Greek Monolingual
-υ / ὑπέροφρυς, -υ, ΝΜΑ
υπερόπτης, αλαζόνας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + ὀφρύς «φρύδι» (πρβλ. ἔνοφρυς)].