ἐμπλήγδην: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πόνει, ὦ Ξάνθια, ἀλλὰ ἔλθε δεῦρο → Don't keep suffering, Xanthias, but come here.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=empligdin
|Transliteration C=empligdin
|Beta Code=e)mplh/gdhn
|Beta Code=e)mplh/gdhn
|Definition=Adv., (ἐμπλήσσω) [[madly]], [[rashly]] (or [[mightily]], or [[capriciously]]), <span class="bibl">Od.20.132</span>.
|Definition=Adv., ([[ἐμπλήσσω]]) [[madly]], [[rashly]] (or [[mightily]], or [[capriciously]]), Od.20.132.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπλήγδην Medium diacritics: ἐμπλήγδην Low diacritics: εμπλήγδην Capitals: ΕΜΠΛΗΓΔΗΝ
Transliteration A: emplḗgdēn Transliteration B: emplēgdēn Transliteration C: empligdin Beta Code: e)mplh/gdhn

English (LSJ)

Adv., (ἐμπλήσσω) madly, rashly (or mightily, or capriciously), Od.20.132.

Spanish (DGE)

adv. caprichosamente ἐ. ... τίει Od.20.132.

German (Pape)

[Seite 814] adverb., einmal bei Homer, Odyss. 20, 132, wo Aristarch es in seinem Commentar = εὐμεταβόλως erklärte, »wankelmüthig«, »inconsequent«, s. Apollon. Lex. Homer. p. 67, 28 Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 152. Vgl. ἔμπληκτος.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec stupeur, follement.
Étymologie: ἐμπλήσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἐμπλήγδην: adv. безрассудно, не подумавши (τίειν χείρονα Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπλήγδην: ἐπίρρ. (ἐμπλήσσω) ἐμπλήκτως, ἀκρίτως, παραφρόνως, Λατ. tenere, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ πινυτός, ἐμὴ μήτηρ, πινυτή περ ἐοῦσα, ἐμπλύγδην... τίει... Ὀδ. Υ. 132· πρβλ. ἔμπληκτος.

English (Autenrieth)

(ἐμπλήσσω): at random, Od. 20.132†.

Greek Monolingual

ἐμπλήγδην (Α)
επίρρ. μανιωδώς, παράφορα.

Greek Monotonic

ἐμπλήγδην: επίρρ. (ἐμπλήσσω), τρελά, παράφορα, ασυλλόγιστα, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

adverbἐμπλήσσω
madly, rashly, Od.