Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντιστηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antistirizo
|Transliteration C=antistirizo
|Beta Code=a)ntisthri/zw
|Beta Code=a)ntisthri/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[press against]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>47</span>; [[offer resistance]], <span class="bibl">Democr.9</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>940a11</span>.</span>
|Definition=[[press against]], Hp.''Art.''47; [[offer resistance]], Democr.9, Arist.''Pr.''940a11.
}}
{{DGE
|dgtxt=gener. intr.<br /><b class="num">1</b> [[hacer palanca]] Hp.<i>Art</i>.47.<br /><b class="num">2</b> [[ofrecer resistencia]] Democr.B 9, Arist.<i>Pr</i>.940<sup>a</sup>11.<br /><b class="num">3</b> [[ofrecer como apoyo]] c. ac. χεῖρα αὐτοῦ [[LXX]] <i>Ps</i>.36.24, ἀντιστηρίσασθε ἐπὶ τῷ θεῷ apoyaos en Dios</i> [[LXX]] <i>Is</i>.50.10.
}}
{{pape
|ptext=([[στηρίζω]]),<br><b class="num">1</b> <i>[[unterstützen]], [[LXX]]</i>.<br><b class="num">2</b> <i>[[widerstreben]]</i>, Hippocr.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιστηρίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[подпирать]], [[поддерживать]] (τι Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[оказывать сопротивление]], [[противодействовать]] (τὰ ἐπεισιόντα καὶ τὰ ἀντιστηρίζοντα Sext.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιστηρίζω''': μέλλ. -ίξω, [[ὑποστηρίζω]], Ἀριστ. Προβλ. 25. 22, 2. ΙΙ. [[ἐπιπιέζω]], Ἱππ. Ἄρθρ. 813, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 137.
|lstext='''ἀντιστηρίζω''': μέλλ. -ίξω, [[ὑποστηρίζω]], Ἀριστ. Προβλ. 25. 22, 2. ΙΙ. [[ἐπιπιέζω]], Ἱππ. Ἄρθρ. 813, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 137.
}}
{{DGE
|dgtxt=gener. intr.<br /><b class="num">1</b> [[hacer palanca]] Hp.<i>Art</i>.47.<br /><b class="num">2</b> [[ofrecer resistencia]] Democr.B 9, Arist.<i>Pr</i>.940<sup>a</sup>11.<br /><b class="num">3</b> [[ofrecer como apoyo]] c. ac. χεῖρα [[αὐτοῦ]] [[LXX]] <i>Ps</i>.36.24, ἀντιστηρίσασθε ἐπὶ τῷ θεῷ apoyaos en Dios</i> [[LXX]] <i>Is</i>.50.10.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀντιστηρίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ασκώ]] [[πίεση]] από την αντίθετη [[μεριά]]<br /><b>2.</b> [[στηρίζω]] από το [[άλλο]] [[μέρος]].
|mltxt=[[ἀντιστηρίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ασκώ]] [[πίεση]] από την αντίθετη [[μεριά]]<br /><b>2.</b> [[στηρίζω]] από το [[άλλο]] [[μέρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιστηρίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> подпирать, поддерживать (τι Arst.);<br /><b class="num">2)</b> оказывать сопротивление, противодействовать (τὰ ἐπεισιόντα καὶ τὰ ἀντιστηρίζοντα Sext.).
}}
}}

Latest revision as of 11:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιστηρίζω Medium diacritics: ἀντιστηρίζω Low diacritics: αντιστηρίζω Capitals: ΑΝΤΙΣΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: antistērízō Transliteration B: antistērizō Transliteration C: antistirizo Beta Code: a)ntisthri/zw

English (LSJ)

press against, Hp.Art.47; offer resistance, Democr.9, Arist.Pr.940a11.

Spanish (DGE)

gener. intr.
1 hacer palanca Hp.Art.47.
2 ofrecer resistencia Democr.B 9, Arist.Pr.940a11.
3 ofrecer como apoyo c. ac. χεῖρα αὐτοῦ LXX Ps.36.24, ἀντιστηρίσασθε ἐπὶ τῷ θεῷ apoyaos en Dios LXX Is.50.10.

German (Pape)

(στηρίζω),
1 unterstützen, LXX.
2 widerstreben, Hippocr.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιστηρίζω:
1 подпирать, поддерживать (τι Arst.);
2 оказывать сопротивление, противодействовать (τὰ ἐπεισιόντα καὶ τὰ ἀντιστηρίζοντα Sext.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιστηρίζω: μέλλ. -ίξω, ὑποστηρίζω, Ἀριστ. Προβλ. 25. 22, 2. ΙΙ. ἐπιπιέζω, Ἱππ. Ἄρθρ. 813, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 137.

Greek Monolingual

ἀντιστηρίζω (Α)
1. ασκώ πίεση από την αντίθετη μεριά
2. στηρίζω από το άλλο μέρος.