ἄπλεκτος: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch

Menander, Monostichoi, 562
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aplektos
|Transliteration C=aplektos
|Beta Code=a)/plektos
|Beta Code=a)/plektos
|Definition=ον, [[unplaited]], [[χαίτη]] <span class="title">AP</span>7.412 (Alc. Mess.), <span class="title">Epigr.Gr.</span> 790.8 (Dyme).
|Definition=ἄπλεκτον, [[unplaited]], [[χαίτη]] ''AP''7.412 (Alc. Mess.), ''Epigr.Gr.'' 790.8 (Dyme).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄπλεκτος Medium diacritics: ἄπλεκτος Low diacritics: άπλεκτος Capitals: ΑΠΛΕΚΤΟΣ
Transliteration A: áplektos Transliteration B: aplektos Transliteration C: aplektos Beta Code: a)/plektos

English (LSJ)

ἄπλεκτον, unplaited, χαίτη AP7.412 (Alc. Mess.), Epigr.Gr. 790.8 (Dyme).

Spanish (DGE)

-ον
no trenzado χαίτη AP 7.412 (Alc.Mess.), Nonn.D.27.236, κόμαι Nonn.D.13.200 (var.), cf. Bas.Anc.Virg.M.30.788C.

German (Pape)

[Seite 292] ungeflochten, χαίτη Alc. Mess. 19 (VII, 412).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non tressé.
Étymologie: , πλέκω.

Russian (Dvoretsky)

ἄπλεκτος: незаплетенный (χαίτη Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄπλεκτος: -ον, ὁ μὴ πεπλεγμένος, χαίτη Ἀνθ. Π. 7. 412, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 790. 8: ― ὡσαύτως ἀπλεκής, ές, Νόνν. Δ. 42. 87.

Greek Monotonic

ἄπλεκτος: -ον (πλέκω), αυτός που δεν έχει πλεχθεί, χαίτη, σε Ανθ.

Middle Liddell

πλέκω
unplaited, χαίτη Anth.