ἀμφιδήριτος: Difference between revisions
οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love | Tis not my nature to join in hating, but in loving (Sophocles, Antigone 523)
(1a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfidiritos | |Transliteration C=amfidiritos | ||
|Beta Code=a)mfidh/ritos | |Beta Code=a)mfidh/ritos | ||
|Definition= | |Definition=ἀμφιδήριτον, [[disputed]], [[doubtful]], νίκη Th.4.134, Plb.4.33.8; μάχη Id.35.2.14. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[dudoso]], [[incierto]] νίκη Th.4.134, Plb.4.33.8, τροφή Corn.<i>ND</i> 28<br /><b class="num">•</b>[[reñido]] μάχη Plb.35.2.14. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0137.png Seite 137]] bestritten, zweifelhaft, [[νίκη]] Thuc. 4, 134; Pol. 4. 33; [[μάχη]] 35, 2, 14. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0137.png Seite 137]] bestritten, zweifelhaft, [[νίκη]] Thuc. 4, 134; Pol. 4. 33; [[μάχη]] 35, 2, 14. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[disputé]], [[douteux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], δηρίομαι. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμφιδήρῑτος:''' [[оспариваемый]], [[спорный]] ([[νίκη]] Thuc., Polyb.); с сомнительным исходом ([[μάχη]] Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμφιδήρῑτος''': -ον, φιλονικούμενος, [[ἀμφίβολος]], [[νίκη]] Θουκ. 4. 134, [[μάχη]] Πολύβ. 35. 2, 14. | |lstext='''ἀμφιδήρῑτος''': -ον, φιλονικούμενος, [[ἀμφίβολος]], [[νίκη]] Θουκ. 4. 134, [[μάχη]] Πολύβ. 35. 2, 14. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀμφιδήρῑτος:''' -ον ([[δηρίομαι]]), [[αμφίβολος]], [[αμφισβητήσιμος]], [[νίκη]], σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀμφιδήρῑτος:''' -ον ([[δηρίομαι]]), [[αμφίβολος]], [[αμφισβητήσιμος]], [[νίκη]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δηρίομαι]]<br />[[disputed]], [[νίκη]] Thuc. | |mdlsjtxt=[[δηρίομαι]]<br />[[disputed]], [[νίκη]] Thuc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:37, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀμφιδήριτον, disputed, doubtful, νίκη Th.4.134, Plb.4.33.8; μάχη Id.35.2.14.
Spanish (DGE)
-ον
dudoso, incierto νίκη Th.4.134, Plb.4.33.8, τροφή Corn.ND 28
•reñido μάχη Plb.35.2.14.
German (Pape)
[Seite 137] bestritten, zweifelhaft, νίκη Thuc. 4, 134; Pol. 4. 33; μάχη 35, 2, 14.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
disputé, douteux.
Étymologie: ἀμφί, δηρίομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιδήρῑτος: оспариваемый, спорный (νίκη Thuc., Polyb.); с сомнительным исходом (μάχη Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιδήρῑτος: -ον, φιλονικούμενος, ἀμφίβολος, νίκη Θουκ. 4. 134, μάχη Πολύβ. 35. 2, 14.
Greek Monolingual
ἀμφιδήριτος, -ον (Α) ἀμφιδηριῶμαι
αμφίβολος, διαφιλονικούμενος.
Greek Monotonic
ἀμφιδήρῑτος: -ον (δηρίομαι), αμφίβολος, αμφισβητήσιμος, νίκη, σε Θουκ.