διασπαρακτός: Difference between revisions
αὔριον ὔμμε πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diasparaktos | |Transliteration C=diasparaktos | ||
|Beta Code=diasparakto/s | |Beta Code=diasparakto/s | ||
|Definition= | |Definition=διασπαρακτή, διασπαρακτόν, [[torn to pieces]], E.''Ba.''1220, Ael.''NA''12.7. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] zerrissen, Eur. Bacch. 1218. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] zerrissen, Eur. Bacch. 1218. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />mis en lambeaux, déchiré.<br />'''Étymologie:''' [[διασπαράσσω]] | |btext=ή, όν :<br />[[mis en lambeaux]], [[déchiré]].<br />'''Étymologie:''' [[διασπαράσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=διασπαρακτός -ή -όν [διασπαράττω] [[aan stukken gescheurd]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διασπᾰρακτός:''' [[разорванный на части]], [[растерзанный]] ([[σῶμα]] Πενθέως Eur.). | |elrutext='''διασπᾰρακτός:''' [[разорванный на части]], [[растерзанный]] ([[σῶμα]] Πενθέως Eur.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διασπαρακτός''': -ή, -όν, κατεσπαραγμένος, εἰς τεμάχια κατεσχισμένος, Εὐρ. Βάκχ. 1220, Αἰλ. π. Ζ. 12. 7. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διασπᾰρακτός:''' -ή, -όν, ξεσχισμένος σε κομμάτια, κατακρεουργημένος, σε Ευρ. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<i>adj</i> [from διασπᾰράσσω]<br />[[torn]] to pieces, Eur. | |mdlsjtxt=<i>adj</i> [from διασπᾰράσσω]<br />[[torn]] to pieces, Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:42, 25 August 2023
English (LSJ)
διασπαρακτή, διασπαρακτόν, torn to pieces, E.Ba.1220, Ael.NA12.7.
Spanish (DGE)
(διασπᾰρακτός) -ή, -όν
despedazado, destrozado del cuerpo de Penteo, E.Ba.1220
•troceado, descuartizado διασπαρακτὰ κεῖται (κρέα βοῶν) γυμνὰ ὀστῶν Ael.NA 12.7.
German (Pape)
[Seite 603] zerrissen, Eur. Bacch. 1218.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
mis en lambeaux, déchiré.
Étymologie: διασπαράσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διασπαρακτός -ή -όν [διασπαράττω] aan stukken gescheurd.
Russian (Dvoretsky)
διασπᾰρακτός: разорванный на части, растерзанный (σῶμα Πενθέως Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
διασπαρακτός: -ή, -όν, κατεσπαραγμένος, εἰς τεμάχια κατεσχισμένος, Εὐρ. Βάκχ. 1220, Αἰλ. π. Ζ. 12. 7.
Greek Monotonic
διασπᾰρακτός: -ή, -όν, ξεσχισμένος σε κομμάτια, κατακρεουργημένος, σε Ευρ.
Middle Liddell
adj [from διασπᾰράσσω]
torn to pieces, Eur.