θυρσοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δὲ παράκαιρος ἡδονὴ τίκτει βλάβην → Tempestiva aliqua ni voluptas sit, nocet → Die Lust zur falschen Zeit gebiert nur Schadensfrust

Menander, Monostichoi, 217
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\[\[πρβλ\]\]\. )(<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-\[\[)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(\]\]), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-\[\[)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(\]\])" to "πρβλ. $3$5, $8$10")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyrsoforos
|Transliteration C=thyrsoforos
|Beta Code=qursofo/ros
|Beta Code=qursofo/ros
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thyrsus-bearing]], Βάκχαι <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>64</span> (lyr.), cf.<span class="title">AP</span>9.524.9.</span>
|Definition=θυρσοφόρον, [[thyrsus-bearing]], Βάκχαι E.''Cyc.''64 (lyr.), cf.''AP''9.524.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] den Thyrsus tragend; Βάκχαι Eur. Cycl. 64; Dionysus Anth. (IX, 524, 8); Orph. H. 43, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] den Thyrsus tragend; Βάκχαι Eur. Cycl. 64; Dionysus Anth. (IX, 524, 8); Orph. H. 43, 3.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui porte un thyrse]].<br />'''Étymologie:''' [[θύρσος]], [[φέρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''θυρσοφόρος:''' [[несущий тирс]], [[тирсоносный]] (Βάκχαι Eur.; [[Διόνυσος]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θυρσοφόρος''': -ον, ὁ φέρων θύρσον, Βάκχαι Εὐρ. Κύκλ. 64, Ἀνθ. Π. 9. 524.
|lstext='''θυρσοφόρος''': -ον, ὁ φέρων θύρσον, Βάκχαι Εὐρ. Κύκλ. 64, Ἀνθ. Π. 9. 524.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui porte un thyrse.<br />'''Étymologie:''' [[θύρσος]], [[φέρω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θυρσοφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που κουβαλά, μεταφέρει θύρσο, σε Ευρ., Ανθ. Π.
|lsmtext='''θυρσοφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που κουβαλά, μεταφέρει θύρσο, σε Ευρ., Ανθ. Π.
}}
{{elru
|elrutext='''θυρσοφόρος:''' несущий тирс, тирсоносный (Βάκχαι Eur.; [[Διόνυσος]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θυρσο-[[φόρος]], ον [[φέρω]]<br />[[thyrsus]]-[[bearing]], Eur., Anth.
|mdlsjtxt=θυρσο-[[φόρος]], ον [[φέρω]]<br />[[thyrsus]]-[[bearing]], Eur., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θυρσοφόρος Medium diacritics: θυρσοφόρος Low diacritics: θυρσοφόρος Capitals: ΘΥΡΣΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: thyrsophóros Transliteration B: thyrsophoros Transliteration C: thyrsoforos Beta Code: qursofo/ros

English (LSJ)

θυρσοφόρον, thyrsus-bearing, Βάκχαι E.Cyc.64 (lyr.), cf.AP9.524.9.

German (Pape)

[Seite 1228] den Thyrsus tragend; Βάκχαι Eur. Cycl. 64; Dionysus Anth. (IX, 524, 8); Orph. H. 43, 3.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui porte un thyrse.
Étymologie: θύρσος, φέρω.

Russian (Dvoretsky)

θυρσοφόρος: несущий тирс, тирсоносный (Βάκχαι Eur.; Διόνυσος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

θυρσοφόρος: -ον, ὁ φέρων θύρσον, Βάκχαι Εὐρ. Κύκλ. 64, Ἀνθ. Π. 9. 524.

Greek Monolingual

θυρσοφόρος, -ον (Α)
αυτός που κρατά θύρσο («Βάκχαι τε θυρσοφόροι», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θύρσος + -φόρος (< φέρω), πρβλ. σημαιοφόρος, τροπαιοφόρος.

Greek Monotonic

θυρσοφόρος: -ον (φέρω), αυτός που κουβαλά, μεταφέρει θύρσο, σε Ευρ., Ανθ. Π.

Middle Liddell

θυρσο-φόρος, ον φέρω
thyrsus-bearing, Eur., Anth.