εὐκάθεκτος: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkathektos
|Transliteration C=efkathektos
|Beta Code=eu)ka/qektos
|Beta Code=eu)ka/qektos
|Definition=ον, [[easy to keep under]] or [[restrain]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.69</span> (Sup.).
|Definition=εὐκάθεκτον, [[easy to keep under]] or [[restrain]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.69 (Sup.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] leicht zurückzuhalten, zu regieren, Xen. Cyr. 7, 5, 69.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] leicht zurückzuhalten, zu regieren, Xen. Cyr. 7, 5, 69.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />facile à contenir, à diriger;<br /><i>Sp.</i> εὐκαθεκτότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[κατέχω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐκάθεκτος:''' [[легко удерживаемый в повиновении]] (ταπεινότατος καὶ εὐκαθεκτότατος Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐκάθεκτος''': -ον, εὐχερῶς κατεχόμενος, περιοριζόμενος, ἀναχαιτιζόμενος, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 69.
|lstext='''εὐκάθεκτος''': -ον, εὐχερῶς κατεχόμενος, περιοριζόμενος, ἀναχαιτιζόμενος, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 69.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />facile à contenir, à diriger;<br /><i>Sp.</i> εὐκαθεκτότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[κατέχω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐκάθεκτος:''' -ον ([[κατέχω]]), αυτός που δαμάζεται, αναχαιτίζεται εύκολα, σε Ξεν.
|lsmtext='''εὐκάθεκτος:''' -ον ([[κατέχω]]), αυτός που δαμάζεται, αναχαιτίζεται εύκολα, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐκάθεκτος:''' [[легко удерживаемый в повиновении]] (ταπεινότατος καὶ εὐκαθεκτότατος Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-κάθεκτος, ον [[κατέχω]]<br />[[easy]] to [[keep]] under, Xen.
|mdlsjtxt=εὐ-κάθεκτος, ον [[κατέχω]]<br />[[easy]] to [[keep]] under, Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκάθεκτος Medium diacritics: εὐκάθεκτος Low diacritics: ευκάθεκτος Capitals: ΕΥΚΑΘΕΚΤΟΣ
Transliteration A: eukáthektos Transliteration B: eukathektos Transliteration C: efkathektos Beta Code: eu)ka/qektos

English (LSJ)

εὐκάθεκτον, easy to keep under or restrain, X.Cyr.7.5.69 (Sup.).

German (Pape)

[Seite 1073] leicht zurückzuhalten, zu regieren, Xen. Cyr. 7, 5, 69.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
facile à contenir, à diriger;
Sp. εὐκαθεκτότατος.
Étymologie: εὖ, κατέχω.

Russian (Dvoretsky)

εὐκάθεκτος: легко удерживаемый в повиновении (ταπεινότατος καὶ εὐκαθεκτότατος Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐκάθεκτος: -ον, εὐχερῶς κατεχόμενος, περιοριζόμενος, ἀναχαιτιζόμενος, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 69.

Greek Monolingual

εὐκάθεκτος, -ον (Α)
αυτός που διοικείται ή αναχαιτίζεται εύκολα («ὅπως ὅτι ταπεινότατοι καὶ εὐκαθεκτότατοι εἶεν», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + καθεκτός < κατέχω.

Greek Monotonic

εὐκάθεκτος: -ον (κατέχω), αυτός που δαμάζεται, αναχαιτίζεται εύκολα, σε Ξεν.

Middle Liddell

εὐ-κάθεκτος, ον κατέχω
easy to keep under, Xen.