ἐπιστολάδην: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn

Menander, Monostichoi, 529
(6_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epistoladin
|Transliteration C=epistoladin
|Beta Code=e)pistola/dhn
|Beta Code=e)pistola/dhn
|Definition=[ᾰ], Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">girt up</b>, of dress, like [[ἀνεσταλμένως]], <span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>287</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], Adv. [[girt up]], of dress, like [[ἀνεσταλμένως]], Hes. ''Sc.''287.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0984.png Seite 984]] aufgeschürzt, aufgegürtet, χιτῶνας ἔσταλτο Hes. Sc. 287.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0984.png Seite 984]] aufgeschürzt, aufgegürtet, χιτῶνας ἔσταλτο Hes. Sc. 287.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[avec la tunique retroussée]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιστέλλω]], -δην.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιστολάδην:''' (ᾰ) adv. подобрав, подпоясавши Hes.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιστολάδην''': ᾰ, Ἐπίρρ. ([[ἐπιστέλλω]] ΙΙ), ἐζωσμένως, κομψῶς, ἐπὶ ἱματισμοῦ, κατὰ τὸν Σχολιαστ. «ἀντὶ τοῦ κοσμίως καὶ [[ἀνεσταλμένως]]», Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 287.
|lstext='''ἐπιστολάδην''': ᾰ, Ἐπίρρ. ([[ἐπιστέλλω]] ΙΙ), ἐζωσμένως, κομψῶς, ἐπὶ ἱματισμοῦ, κατὰ τὸν Σχολιαστ. «ἀντὶ τοῦ κοσμίως καὶ [[ἀνεσταλμένως]]», Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 287.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπιστολάδην]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> (για χιτώνα) κομψά («[[ἐπιστολάδην]] δέ χιτῶνας ἔσταλτο», <b>Ησίοδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[επιστολή]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>δην</i> ([[πρβλ]]. [[βάδην]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιστολάδην:''' [ᾰ], επίρρ. ([[ἐπιστέλλω]] II), συνεσταλμένα, κόσμια, κομψά, λέγεται για [[ένδυμα]], σε Ησίοδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐπιστέλλω]] II]<br />[[girt]] up, [[neatly]], of [[dress]], Hes.
}}
}}

Latest revision as of 11:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιστολάδην Medium diacritics: ἐπιστολάδην Low diacritics: επιστολάδην Capitals: ΕΠΙΣΤΟΛΑΔΗΝ
Transliteration A: epistoládēn Transliteration B: epistoladēn Transliteration C: epistoladin Beta Code: e)pistola/dhn

English (LSJ)

[ᾰ], Adv. girt up, of dress, like ἀνεσταλμένως, Hes. Sc.287.

German (Pape)

[Seite 984] aufgeschürzt, aufgegürtet, χιτῶνας ἔσταλτο Hes. Sc. 287.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec la tunique retroussée.
Étymologie: ἐπιστέλλω, -δην.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιστολάδην: (ᾰ) adv. подобрав, подпоясавши Hes.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιστολάδην: ᾰ, Ἐπίρρ. (ἐπιστέλλω ΙΙ), ἐζωσμένως, κομψῶς, ἐπὶ ἱματισμοῦ, κατὰ τὸν Σχολιαστ. «ἀντὶ τοῦ κοσμίως καὶ ἀνεσταλμένως», Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 287.

Greek Monolingual

ἐπιστολάδην (Α)
επίρρ. (για χιτώνα) κομψά («ἐπιστολάδην δέ χιτῶνας ἔσταλτο», Ησίοδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επιστολή + επίθημα -δην (πρβλ. βάδην)].

Greek Monotonic

ἐπιστολάδην: [ᾰ], επίρρ. (ἐπιστέλλω II), συνεσταλμένα, κόσμια, κομψά, λέγεται για ένδυμα, σε Ησίοδ.

Middle Liddell

ἐπιστέλλω II]
girt up, neatly, of dress, Hes.