ἀγλαόδωρος: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aglaodoros | |Transliteration C=aglaodoros | ||
|Beta Code=a)glao/dwros | |Beta Code=a)glao/dwros | ||
|Definition= | |Definition=ἀγλαόδωρον, [[bestowing splendid gifts]], Δημήτηρ ''h.Cer.''54,192,492. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />aux présents splendides.<br />'''Étymologie:''' [[ἀγλαός]], [[δῶρον]]. | |btext=ος, ον :<br />[[aux présents splendides]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγλαός]], [[δῶρον]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:49, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀγλαόδωρον, bestowing splendid gifts, Δημήτηρ h.Cer.54,192,492.
Spanish (DGE)
-ον
de preciosos presentes, Δημήτηρ h.Cer.54, cf. 192, 492, πάις de Dioniso, Nonn.D.7.85.
German (Pape)
[Seite 16] herrliche Gaben spendend, Demeter, Hom. H. Cer.; θήρη Opp. C. 4, 17; ὑγιείη Procl. H. Sol. 42.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
aux présents splendides.
Étymologie: ἀγλαός, δῶρον.
Russian (Dvoretsky)
ἀγλαόδωρος: с прекрасными дарами (Δημήτηρ HH).
Greek (Liddell-Scott)
ἀγλαόδωρος: -ον, ὁ παρέχων λαμπρὰ δῶρα, Δημήτηρ, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Δήμ. 54. 192. 492.
Greek Monotonic
ἀγλαόδωρος: -ον (δῶρον), αυτός που χορηγεί λαμπερά, ένδοξα δώρα, σε Ομηρ. Ύμν.