ἀξιακρόατος: Difference between revisions
From LSJ
ἄμμες δὲ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες → and we shall be better by far | we shall be sometime mightier men by far than both | sometime we shall become much better than you | so we shall be, and braver far
(Bailly1_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aksiakroatos | |Transliteration C=aksiakroatos | ||
|Beta Code=a)ciakro/atos | |Beta Code=a)ciakro/atos | ||
|Definition= | |Definition=ἀξιακρόατον, [[worth listening to]], Id.''Lac.''4.2 (in Sup. -ότατος). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον [[digno de escucharse]] χορός X.<i>Lac</i>.4.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] dasselbe, im superl., Xen. Lac. 4, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] dasselbe, im superl., Xen. Lac. 4, 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[digne d'être écouté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[ἀκροάομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀξιακρόᾱτος:''' Xen. = [[ἀξιάκουστος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀξιακρόᾱτος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] ἀκροάσεως, Ξεν. Λακ. 4. 2· ἐν τῷ ὑπερθ. -ότατος. | |lstext='''ἀξιακρόᾱτος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] ἀκροάσεως, Ξεν. Λακ. 4. 2· ἐν τῷ ὑπερθ. -ότατος. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀξιακρόατος]], -ον (Α)<br />ο [[αξιάκουστος]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀξιακρόᾱτος:''' -ον ([[ἀκροάομαι]]), αυτός που αξίζει να τον ακούσει [[κάποιος]], σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἀκροάομαι]]<br />[[worth]] listening to, Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀξιακρόατον, worth listening to, Id.Lac.4.2 (in Sup. -ότατος).
Spanish (DGE)
-ον digno de escucharse χορός X.Lac.4.2.
German (Pape)
[Seite 269] dasselbe, im superl., Xen. Lac. 4, 2.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
digne d'être écouté.
Étymologie: ἄξιος, ἀκροάομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀξιακρόᾱτος: Xen. = ἀξιάκουστος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιακρόᾱτος: -ον, ὁ ἄξιος ἀκροάσεως, Ξεν. Λακ. 4. 2· ἐν τῷ ὑπερθ. -ότατος.
Greek Monolingual
ἀξιακρόατος, -ον (Α)
ο αξιάκουστος.
Greek Monotonic
ἀξιακρόᾱτος: -ον (ἀκροάομαι), αυτός που αξίζει να τον ακούσει κάποιος, σε Ξεν.