δυσκατάλλακτος: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt

Menander, Monostichoi, 445
(10)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyskatallaktos
|Transliteration C=dyskatallaktos
|Beta Code=duskata/llaktos
|Beta Code=duskata/llaktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to reconcile</b>, Plu.2.13d, <span class="bibl">Ath. 14.625b</span>.</span>
|Definition=δυσκατάλλακτον, [[hard to reconcile]], Plu.2.13d, Ath. 14.625b.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[reacio a la reconciliación]] θυμοῦ πλήρεις, δυσκατάλλακτοι, φιλόνεικοι Ath.625b, cf. Eust.55.30<br /><b class="num"></b>neutr. subst. τὸ δ. [[la poca predisposición a la reconciliación]] τό γε δυσμενὲς καὶ τὸ δ. Plu.2.13d.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] schwer auszusöhnen od. zu begütigen, Ath. XIV, 625 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] schwer auszusöhnen od. zu begütigen, Ath. XIV, 625 b.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[dont on ne peut changer les dispositions]], [[intraitable]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[καταλλάσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσκατάλλακτος:''' [[трудно поддающийся уговорам]], [[непримиримый]] (δυσμενὴς καὶ δ. Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσκατάλλακτος''': -ον, [[δυσδιάλλακτος]], δυσκόλως συνδιαλλαττόμενος, Πλούτ. 2. 13D, Ἀθήν. 625Β.
|lstext='''δυσκατάλλακτος''': -ον, [[δυσδιάλλακτος]], δυσκόλως συνδιαλλαττόμενος, Πλούτ. 2. 13D, Ἀθήν. 625Β.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />dont on ne peut changer les dispositions, intraitable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[καταλλάσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[reacio a la reconciliación]] θυμοῦ πλήρεις, δυσκατάλλακτοι, φιλόνεικοι Ath.625b, cf. Eust.55.30<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la poca predisposición a la reconciliación]] τό γε δυσμενὲς καὶ τὸ δ. Plu.2.13d.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δυσκατάλλακτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δύσκολα συνδιαλλάσσεται<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ δυσκατάλλακτον</i><br />η [[δυσκολία]] στη [[συνδιαλλαγή]].
|mltxt=[[δυσκατάλλακτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δύσκολα συνδιαλλάσσεται<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ δυσκατάλλακτον</i><br />η [[δυσκολία]] στη [[συνδιαλλαγή]].
}}
}}

Latest revision as of 11:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσκατάλλακτος Medium diacritics: δυσκατάλλακτος Low diacritics: δυσκατάλλακτος Capitals: ΔΥΣΚΑΤΑΛΛΑΚΤΟΣ
Transliteration A: dyskatállaktos Transliteration B: dyskatallaktos Transliteration C: dyskatallaktos Beta Code: duskata/llaktos

English (LSJ)

δυσκατάλλακτον, hard to reconcile, Plu.2.13d, Ath. 14.625b.

Spanish (DGE)

-ον
reacio a la reconciliación θυμοῦ πλήρεις, δυσκατάλλακτοι, φιλόνεικοι Ath.625b, cf. Eust.55.30
neutr. subst. τὸ δ. la poca predisposición a la reconciliación τό γε δυσμενὲς καὶ τὸ δ. Plu.2.13d.

German (Pape)

[Seite 682] schwer auszusöhnen od. zu begütigen, Ath. XIV, 625 b.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont on ne peut changer les dispositions, intraitable.
Étymologie: δυσ-, καταλλάσσω.

Russian (Dvoretsky)

δυσκατάλλακτος: трудно поддающийся уговорам, непримиримый (δυσμενὴς καὶ δ. Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσκατάλλακτος: -ον, δυσδιάλλακτος, δυσκόλως συνδιαλλαττόμενος, Πλούτ. 2. 13D, Ἀθήν. 625Β.

Greek Monolingual

δυσκατάλλακτος, -ον (Α)
1. αυτός που δύσκολα συνδιαλλάσσεται
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ δυσκατάλλακτον
η δυσκολία στη συνδιαλλαγή.