πανταχῶς: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(30) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pantachos | |Transliteration C=pantachos | ||
|Beta Code=pantaxw=s | |Beta Code=pantaxw=s | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[in all ways]], [[altogether]], Pl.''Prm.''143c, Isoc.15.94. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0463.png Seite 463]] auf jede Weise, durchaus; Plat. Parmen. 143 c; Menand. bei Ath. VI, 243 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0463.png Seite 463]] auf jede Weise, durchaus; Plat. Parmen. 143 c; Menand. bei Ath. VI, 243 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[de toutes les manières]], [[par toute sorte de moyens]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶς]], -αχῶς. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πανταχῶς [πᾶς] adv., in elk geval. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παντᾰχῶς:''' [[во всех отношениях]], [[полностью]], [[вполне]] Plat., Isocr. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> με [[κάθε]] τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πᾶς</i>, <i>παντός</i> <span style="color: red;">+</span> ουρανικό [[πρόσφυμα]] -<i>αχ</i>- <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ῶς</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πολλ</i>-<i>αχ</i>-<i>ώς</i>), μέσω ενός αμάρτυρου επιθ. <i>πανταχός</i>]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πανταχῶς:''' ([[πᾶς]]), επίρρ., με όλους τους τρόπους, ολοκληρωτικά, Λατ. [[omnino]], σε Πλάτ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πανταχῶς''': Ἐπίρρ., κατὰ πάντα τρόπον, [[ὅλως]], Λατ. omnino, Πλάτ. Παρμ. 143C, Ἰσοκρ. περὶ Ἀντιδ. § 100. | |lstext='''πανταχῶς''': Ἐπίρρ., κατὰ πάντα τρόπον, [[ὅλως]], Λατ. omnino, Πλάτ. Παρμ. 143C, Ἰσοκρ. περὶ Ἀντιδ. § 100. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[πᾶς]<br />in all ways, [[altogether]], Lat. [[omnino]], Plat. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{WoodhouseAdverbsReversed | ||
| | |woodadr=[[in every way]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:58, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. in all ways, altogether, Pl.Prm.143c, Isoc.15.94.
German (Pape)
[Seite 463] auf jede Weise, durchaus; Plat. Parmen. 143 c; Menand. bei Ath. VI, 243 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
adv.
de toutes les manières, par toute sorte de moyens.
Étymologie: πᾶς, -αχῶς.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πανταχῶς [πᾶς] adv., in elk geval.
Russian (Dvoretsky)
παντᾰχῶς: во всех отношениях, полностью, вполне Plat., Isocr.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. με κάθε τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πᾶς, παντός + ουρανικό πρόσφυμα -αχ- + επιρρμ. κατάλ. -ῶς (πρβλ. πολλ-αχ-ώς), μέσω ενός αμάρτυρου επιθ. πανταχός].
Greek Monotonic
πανταχῶς: (πᾶς), επίρρ., με όλους τους τρόπους, ολοκληρωτικά, Λατ. omnino, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
πανταχῶς: Ἐπίρρ., κατὰ πάντα τρόπον, ὅλως, Λατ. omnino, Πλάτ. Παρμ. 143C, Ἰσοκρ. περὶ Ἀντιδ. § 100.
Middle Liddell
[πᾶς]
in all ways, altogether, Lat. omnino, Plat.