περιμυκάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst

Menander, Monostichoi, 186
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perimykaomai
|Transliteration C=perimykaomai
|Beta Code=perimuka/omai
|Beta Code=perimuka/omai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[roar round]], τινα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>26</span>; cf. [[περιμηκάομαι]].</span>
|Definition=[[roar round]], τινα Plu.''Crass.''26; cf. [[περιμηκάομαι]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0583.png Seite 583]] (s. [[μυκάομαι]]), rings umbrüllen; τύμπ ανα περιεμυκᾶτο τοὺς Ῥωμαίους, Plut. Crass. 26; περιμυκήσωνται, Orph. lith. 207.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0583.png Seite 583]] (s. [[μυκάομαι]]), rings umbrüllen; τύμπ ανα περιεμυκᾶτο τοὺς Ῥωμαίους, Plut. Crass. 26; περιμυκήσωνται, Orph. lith. 207.
}}
{{ls
|lstext='''περιμῠκάομαι''': ἀποθ., μυκῶμαι, ἠχῶ ὁλόγυρα, πολλὰ τῶν τυμπάνων [[αὖθις]] περιεμυκᾶτο τοὺς Ρωμαίους Πλουτ. Κράσσ. 26.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />mugir <i>ou</i> gronder autour de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[μυκάομαι]].
|btext=-ῶμαι;<br />mugir <i>ou</i> gronder autour de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[μυκάομαι]].
}}
}}
{{lsm
{{elnl
|lsmtext='''περιμῡκάομαι:''' αποθ., [[βρυχώμαι]] [[ολόγυρα]], <i>τινα</i>, σε Πλούτ.
|elnltext=περι-μυκάομαι om... heen brullen.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περιμῡκάομαι:''' [[реветь]], [[гудеть вокруг]] (πολλὰ τῶν τυμπάνων περιεμυκᾶτο τοὺς Ῥωμαίους Plut.).
|elrutext='''περιμῡκάομαι:''' [[реветь]], [[гудеть вокруг]] (πολλὰ τῶν τυμπάνων περιεμυκᾶτο τοὺς Ῥωμαίους Plut.).
}}
}}
{{elnl
{{lsm
|elnltext=περι-μυκάομαι om... heen brullen.
|lsmtext='''περιμῡκάομαι:''' αποθ., [[βρυχώμαι]] [[ολόγυρα]], <i>τινα</i>, σε Πλούτ.
}}
{{ls
|lstext='''περιμῠκάομαι''': ἀποθ., μυκῶμαι, ἠχῶ ὁλόγυρα, πολλὰ τῶν τυμπάνων [[αὖθις]] περιεμυκᾶτο τοὺς Ρωμαίους Πλουτ. Κράσσ. 26.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Dep. to [[roar]] [[round]], τινα Plut.
|mdlsjtxt=Dep. to [[roar]] [[round]], τινα Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:59, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιμῡκάομαι Medium diacritics: περιμυκάομαι Low diacritics: περιμυκάομαι Capitals: ΠΕΡΙΜΥΚΑΟΜΑΙ
Transliteration A: perimykáomai Transliteration B: perimykaomai Transliteration C: perimykaomai Beta Code: perimuka/omai

English (LSJ)

roar round, τινα Plu.Crass.26; cf. περιμηκάομαι.

German (Pape)

[Seite 583] (s. μυκάομαι), rings umbrüllen; τύμπ ανα περιεμυκᾶτο τοὺς Ῥωμαίους, Plut. Crass. 26; περιμυκήσωνται, Orph. lith. 207.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
mugir ou gronder autour de, acc..
Étymologie: περί, μυκάομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-μυκάομαι om... heen brullen.

Russian (Dvoretsky)

περιμῡκάομαι: реветь, гудеть вокруг (πολλὰ τῶν τυμπάνων περιεμυκᾶτο τοὺς Ῥωμαίους Plut.).

Greek Monotonic

περιμῡκάομαι: αποθ., βρυχώμαι ολόγυρα, τινα, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

περιμῠκάομαι: ἀποθ., μυκῶμαι, ἠχῶ ὁλόγυρα, πολλὰ τῶν τυμπάνων αὖθις περιεμυκᾶτο τοὺς Ρωμαίους Πλουτ. Κράσσ. 26.

Middle Liddell

Dep. to roar round, τινα Plut.