διαπεραντέον: Difference between revisions
From LSJ
ὡς τρὶς ἂν παρ' ἀσπίδα στῆναι θέλοιμ' ἂν μᾶλλον ἢ τεκεῖν ἅπαξ → I would rather stand three times with a shield in battle than give birth once
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaperanteon | |Transliteration C=diaperanteon | ||
|Beta Code=diaperante/on | |Beta Code=diaperante/on | ||
|Definition=[[one must carry to its conclusion]], λόγον | |Definition=[[one must carry to its conclusion]], λόγον Pl.''Lg.''715e. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:02, 25 August 2023
English (LSJ)
one must carry to its conclusion, λόγον Pl.Lg.715e.
Spanish (DGE)
hay que pronunciar λόγον Pl.Lg.715e.
Greek (Liddell-Scott)
διαπεραντέον: ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ συμπεράνῃ, Πλάτ. Νόμ. 715Ε.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διαπεραντέον adj. verb. van διαπεραίνω er moet volledig behandeld worden.
German (Pape)
(διαπεραίνω), man muß vollenden, Plat. Legg. IV.715e.