μέγαρόνδε: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
(c1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=megaronde | |Transliteration C=megaronde | ||
|Beta Code=me/garo/nde | |Beta Code=me/garo/nde | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[to the hall]], [[to the women's room]], Od.16.413, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0109.png Seite 109]] nach Hause, zur Wohnung hin, ins Zimmer, Od. 16, 413 u. sonst. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0109.png Seite 109]] nach Hause, zur Wohnung hin, ins Zimmer, Od. 16, 413 u. sonst. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />à la maison <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[μέγαρον]], [[-δε]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μέγᾰρόνδε:''' adv. домой Hom. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μέγᾰρόνδε''': Ἐπίρρ., [[οἴκαδε]], Ὀδ. Π. 413, κ. ἀλλ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μεγαρόνδε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] το [[μέγαρο]], [[προς]] τον γυναικωνίτη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέγαρον]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i>]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μέγᾰρόνδε:''' επίρρ., προς το [[σπίτι]], στο [[σπίτι]], σε Ομήρ. Οδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from μέγᾰρον]<br />homewards, [[home]], Od. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:03, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. to the hall, to the women's room, Od.16.413, al.
German (Pape)
[Seite 109] nach Hause, zur Wohnung hin, ins Zimmer, Od. 16, 413 u. sonst.
French (Bailly abrégé)
adv.
à la maison avec mouv.
Étymologie: μέγαρον, -δε.
Russian (Dvoretsky)
μέγᾰρόνδε: adv. домой Hom.
Greek (Liddell-Scott)
μέγᾰρόνδε: Ἐπίρρ., οἴκαδε, Ὀδ. Π. 413, κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
μεγαρόνδε (Α)
επίρρ. προς το μέγαρο, προς τον γυναικωνίτη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέγαρον + επιρρμ. κατάλ. -δε].
Greek Monotonic
μέγᾰρόνδε: επίρρ., προς το σπίτι, στο σπίτι, σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
[from μέγᾰρον]
homewards, home, Od.