μέγαρόνδε: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck

Menander, Monostichoi, 437
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=megaronde
|Transliteration C=megaronde
|Beta Code=me/garo/nde
|Beta Code=me/garo/nde
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to the hall, to the women's room</b>, <span class="bibl">Od.16.413</span>, al.</span>
|Definition=Adv. [[to the hall]], [[to the women's room]], Od.16.413, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0109.png Seite 109]] nach Hause, zur Wohnung hin, ins Zimmer, Od. 16, 413 u. sonst.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0109.png Seite 109]] nach Hause, zur Wohnung hin, ins Zimmer, Od. 16, 413 u. sonst.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à la maison <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[μέγαρον]], [[-δε]].
}}
{{elru
|elrutext='''μέγᾰρόνδε:''' adv. домой Hom.
}}
{{ls
|lstext='''μέγᾰρόνδε''': Ἐπίρρ., [[οἴκαδε]], Ὀδ. Π. 413, κ. ἀλλ.
}}
{{grml
|mltxt=[[μεγαρόνδε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] το [[μέγαρο]], [[προς]] τον γυναικωνίτη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέγαρον]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''μέγᾰρόνδε:''' επίρρ., προς το [[σπίτι]], στο [[σπίτι]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from μέγᾰρον]<br />homewards, [[home]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 12:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μέγᾰρόνδε Medium diacritics: μέγαρόνδε Low diacritics: μέγαρόνδε Capitals: ΜΕΓΑΡΟΝΔΕ
Transliteration A: mégarónde Transliteration B: megaronde Transliteration C: megaronde Beta Code: me/garo/nde

English (LSJ)

Adv. to the hall, to the women's room, Od.16.413, al.

German (Pape)

[Seite 109] nach Hause, zur Wohnung hin, ins Zimmer, Od. 16, 413 u. sonst.

French (Bailly abrégé)

adv.
à la maison avec mouv.
Étymologie: μέγαρον, -δε.

Russian (Dvoretsky)

μέγᾰρόνδε: adv. домой Hom.

Greek (Liddell-Scott)

μέγᾰρόνδε: Ἐπίρρ., οἴκαδε, Ὀδ. Π. 413, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

μεγαρόνδε (Α)
επίρρ. προς το μέγαρο, προς τον γυναικωνίτη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέγαρον + επιρρμ. κατάλ. -δε].

Greek Monotonic

μέγᾰρόνδε: επίρρ., προς το σπίτι, στο σπίτι, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

[from μέγᾰρον]
homewards, home, Od.