κλισίηθεν: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=klisiithen | |Transliteration C=klisiithen | ||
|Beta Code=klisi/hqen | |Beta Code=klisi/hqen | ||
|Definition=Adv. [[out of the hut]] or [[from the hut]], | |Definition=Adv. [[out of the hut]] or [[from the hut]], Il.1.391, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />hors de la tente.<br />'''Étymologie:''' [[κλισίη]], -θεν. | |btext=<i>adv.</i><br />[[hors de la tente]].<br />'''Étymologie:''' [[κλισίη]], [[-θεν]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:05, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. out of the hut or from the hut, Il.1.391, etc.
German (Pape)
[Seite 1455] aus der Hütte, aus dem Zelte, Il. 1, 391 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
adv.
hors de la tente.
Étymologie: κλισίη, -θεν.
Russian (Dvoretsky)
κλῐσίηθεν: adv. из палатки, из шалаша Hom.
Greek (Liddell-Scott)
κλῐσίηθεν: Ἐπίρρ. ἐκ καλύβης, Ἰλ. Α. 391, κτλ.· πρβλ. κλισία Ι.
English (Autenrieth)
from the hut, from the barrack.
Greek Monolingual
κλισίηθεν (Α)
επίρρ. από την καλύβα, έξω από την πρόχειρη κατοικία («τὴν δὲ νέον κλισίηθεν ἔβαν κήρυκες ἄγοντες κούρην Βρισῆος», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κλισία / -η + επιρρμ. κατάλ. -θεν, δηλωτική της προελεύσεως και από τόπου κινήσεως].
Greek Monotonic
κλῐσίηθεν: επίρρ., έξω από ή από μια καλύβα, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
out of or from a hut, Il.