Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσραγής: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysragis
|Transliteration C=dysragis
|Beta Code=dusragh/s
|Beta Code=dusragh/s
|Definition=ές, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to break]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>24</span> (Comp.).</span>
|Definition=δυσραγές, [[hard to break]], Luc.''Anach.''24 (Comp.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές [[difícil de romper]] τὰ σκύτη Luc.<i>Anach</i>.24.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0688.png Seite 688]] ές, schwer zu zerreißen, Luc. gymn. 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0688.png Seite 688]] ές, schwer zu zerreißen, Luc. gymn. 24.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[difficile à rompre]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ῥήγνυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσρᾰγής:''' с трудом разрывающийся, т. е. прочный (τὰ [[σκύτη]] τῷ ἐλαίῳ μαλαττόμενα Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσρᾰγής''': -ές, ὁ δυσκόλως θραυόμενος, διαρρηγνυόμενος, Λουκ. Ἀναχ. 24.
|lstext='''δυσρᾰγής''': -ές, ὁ δυσκόλως θραυόμενος, διαρρηγνυόμενος, Λουκ. Ἀναχ. 24.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />difficile à rompre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ῥήγνυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές [[difícil de romper]] τὰ σκύτη Luc.<i>Anach</i>.24.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσρᾰγής:''' -ές ([[ῥήγνυμι]]), [[δύσκολος]] στο [[σπάσιμο]], [[άθραυστος]], σε Λουκ.
|lsmtext='''δυσρᾰγής:''' -ές ([[ῥήγνυμι]]), [[δύσκολος]] στο [[σπάσιμο]], [[άθραυστος]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσρᾰγής:''' с трудом разрывающийся, т. е. прочный (τὰ [[σκύτη]] τῷ ἐλαίῳ μαλαττόμενα Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]ρᾰγής, ές [[ῥήγνυμι]]<br />[[hard]] to [[break]], Luc.
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]ρᾰγής, ές [[ῥήγνυμι]]<br />[[hard]] to [[break]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 12:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσρᾰγής Medium diacritics: δυσραγής Low diacritics: δυσραγής Capitals: ΔΥΣΡΑΓΗΣ
Transliteration A: dysragḗs Transliteration B: dysragēs Transliteration C: dysragis Beta Code: dusragh/s

English (LSJ)

δυσραγές, hard to break, Luc.Anach.24 (Comp.).

Spanish (DGE)

-ές difícil de romper τὰ σκύτη Luc.Anach.24.

German (Pape)

[Seite 688] ές, schwer zu zerreißen, Luc. gymn. 24.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
difficile à rompre.
Étymologie: δυσ-, ῥήγνυμι.

Russian (Dvoretsky)

δυσρᾰγής: с трудом разрывающийся, т. е. прочный (τὰ σκύτη τῷ ἐλαίῳ μαλαττόμενα Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσρᾰγής: -ές, ὁ δυσκόλως θραυόμενος, διαρρηγνυόμενος, Λουκ. Ἀναχ. 24.

Greek Monolingual

δυσραγής, -ές (Α)
αυτός που δύσκολα ρήγνυται, σπάζει.

Greek Monotonic

δυσρᾰγής: -ές (ῥήγνυμι), δύσκολος στο σπάσιμο, άθραυστος, σε Λουκ.

Middle Liddell

δυσ-ρᾰγής, ές ῥήγνυμι
hard to break, Luc.