ἀμφοτέρωσε: Difference between revisions

From LSJ

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfoterose
|Transliteration C=amfoterose
|Beta Code=a)mfote/rwse
|Beta Code=a)mfote/rwse
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to both sides]], γεγωνέμεν ἀ. <span class="bibl">Il.8.223</span>, <span class="bibl">11.6</span>.</span>
|Definition=Adv. [[to both sides]], γεγωνέμεν ἀ. Il.8.223, 11.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[hacia ambos lados o bandos]] ἀ. λίθοι πωτῶντο <i>Il</i>.12.287, cf. 8.223, 11.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0146.png Seite 146]] nach beiden Seiten hin, Il. 8, 223. 11. 6. 12, 287; – sp. D.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0146.png Seite 146]] nach beiden Seiten hin, Il. 8, 223. 11. 6. 12, 287; – sp. D.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[vers l'un et l'autre lieu]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφότερος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφοτέρωσε:''' adv. в обе стороны или в обоих направлениях Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμφοτέρωσε''': ἐπίρρ., πρὸς ἀμφότερα τὰ μέρη, γεγωνέμεν ἀμφ. Ἰλ. Θ. 223, Λ. 6.
|lstext='''ἀμφοτέρωσε''': ἐπίρρ., πρὸς ἀμφότερα τὰ μέρη, γεγωνέμεν ἀμφ. Ἰλ. Θ. 223, Λ. 6.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />vers l’un et l’autre lieu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφότερος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=in [[both]] directions.
|auten=in [[both]] directions.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[hacia ambos lados o bandos]] ἀ. λίθοι πωτῶντο <i>Il</i>.12.287, cf. 8.223, 11.6.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφοτέρωσε:''' επίρρ., και στις [[δύο]] πλευρές, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀμφοτέρωσε:''' επίρρ., και στις [[δύο]] πλευρές, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφοτέρωσε:''' adv. в обе стороны или в обоих направлениях Hom.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[both]] sides, Il.
|mdlsjtxt=to [[both]] sides, Il.
}}
}}

Latest revision as of 12:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφοτέρωσε Medium diacritics: ἀμφοτέρωσε Low diacritics: αμφοτέρωσε Capitals: ΑΜΦΟΤΕΡΩΣΕ
Transliteration A: amphotérōse Transliteration B: amphoterōse Transliteration C: amfoterose Beta Code: a)mfote/rwse

English (LSJ)

Adv. to both sides, γεγωνέμεν ἀ. Il.8.223, 11.6.

Spanish (DGE)

adv. hacia ambos lados o bandos ἀ. λίθοι πωτῶντο Il.12.287, cf. 8.223, 11.6.

German (Pape)

[Seite 146] nach beiden Seiten hin, Il. 8, 223. 11. 6. 12, 287; – sp. D.

French (Bailly abrégé)

adv.
vers l'un et l'autre lieu.
Étymologie: ἀμφότερος.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφοτέρωσε: adv. в обе стороны или в обоих направлениях Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφοτέρωσε: ἐπίρρ., πρὸς ἀμφότερα τὰ μέρη, γεγωνέμεν ἀμφ. Ἰλ. Θ. 223, Λ. 6.

English (Autenrieth)

in both directions.

Greek Monolingual

ἀμφοτέρωσε επίρρ. (Α)
(για κίνηση προς τόπο) και προς τα δύο μέρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφότεροι + -σε, επιρρ. κατάλ.].

Greek Monotonic

ἀμφοτέρωσε: επίρρ., και στις δύο πλευρές, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

to both sides, Il.