Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσπέπαντος: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(6_18)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyspepantos
|Transliteration C=dyspepantos
|Beta Code=duspe/pantos
|Beta Code=duspe/pantos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to soften</b>, Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>205</span>.</span>
|Definition=δυσπέπαντον, [[hard to soften]], Sch.[[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''205.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[difícil de aliviar]] πάθος Sch.S.<i>Ai</i>.205Ch.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπέπαντος Medium diacritics: δυσπέπαντος Low diacritics: δυσπέπαντος Capitals: ΔΥΣΠΕΠΑΝΤΟΣ
Transliteration A: dyspépantos Transliteration B: dyspepantos Transliteration C: dyspepantos Beta Code: duspe/pantos

English (LSJ)

δυσπέπαντον, hard to soften, Sch.S.Aj.205.

Spanish (DGE)

-ον difícil de aliviar πάθος Sch.S.Ai.205Ch.

German (Pape)

[Seite 687] schwer, langsam reisend, Schol. Soph. Ai. 203.

Greek (Liddell-Scott)

δυσπέπαντος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νἀ μαλακώσῃ τις, πάθος Σχόλ. Σοφ. Αἴ. 203.