συντεκνοποιέω: Difference between revisions
From LSJ
Φιλεῖ δ' ἑαυτοῦ πλεῖον οὐδεὶς οὐδένα → Haud ullus alii quam sibi est amicior → Es liebt ja keiner einen andern mehr als sich
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synteknopoieo | |Transliteration C=synteknopoieo | ||
|Beta Code=sunteknopoie/w | |Beta Code=sunteknopoie/w | ||
|Definition=[[breed children with]], τινι | |Definition=[[breed children with]], τινι [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.2.5. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 12:18, 25 August 2023
English (LSJ)
breed children with, τινι X.Mem.2.2.5.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
engendrer des enfants avec.
Étymologie: σύν, τεκνοποιέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συντεκνοποιέω [σύν, τεκνοποιέω] met... kinderen maken, met dat.. Xen. Mem. 2.2.5.
German (Pape)
mit od. zugleich Kinder erzeugen, Xen. Mem. 2.2.5.
Russian (Dvoretsky)
συντεκνοποιέω: вместе рождать детей (τινι Xen.).
Greek Monotonic
συντεκνοποιέω: γεννώ παιδιά από κοινού με κάποιον· ἀνδρί, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
συντεκνοποιέω: τεκνοποιῶ ὁμοῦ, ὁ ἀνὴρ τὴν συντεκνοποιοῦσαν ἑαυτῷ τρέφει Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 5.