παραδακρύω: Difference between revisions

From LSJ

οὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστιν → we have not yet got to the bottom of misery

Source
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paradakryo
|Transliteration C=paradakryo
|Beta Code=paradakru/w
|Beta Code=paradakru/w
|Definition=[[weep beside]] or [[with]], τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>2</span>.</span>
|Definition=[[weep beside]] or [[with]], τινι Luc.''Nav.''2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρα-δακρύω huilen bij.
|elnltext=παρα-δακρύω huilen bij.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραδακρύω Medium diacritics: παραδακρύω Low diacritics: παραδακρύω Capitals: ΠΑΡΑΔΑΚΡΥΩ
Transliteration A: paradakrýō Transliteration B: paradakryō Transliteration C: paradakryo Beta Code: paradakru/w

English (LSJ)

weep beside or with, τινι Luc.Nav.2.

German (Pape)

[Seite 476] daneben oder dabei weinen, τινί, Luc. Navig. 2.

French (Bailly abrégé)

pleurer auprès de, τινι.
Étymologie: παρά, δακρύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρα-δακρύω huilen bij.

Russian (Dvoretsky)

παραδακρύω: (при ком-л. или вместе с кем-л.) проливать слезы, плакать (τινί Luc.).

Greek Monolingual

Α
κλαίω κοντά σε κάποιον ή μαζί του.

Greek Monotonic

παραδακρύω: μέλ. -σω, κλαίω δίπλα ή μαζί με κάποιον, τινί, σε Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

παραδακρύω: κλαίω πλησίον ἢ μετά τινος, τινὶ Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχαὶ 2.

Middle Liddell

fut. σω
to weep beside or with, τινί Luc.