παραδακρύω: Difference between revisions
From LSJ
οὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστιν → we have not yet got to the bottom of misery
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paradakryo | |Transliteration C=paradakryo | ||
|Beta Code=paradakru/w | |Beta Code=paradakru/w | ||
|Definition=[[weep beside]] or [[with]], τινι | |Definition=[[weep beside]] or [[with]], τινι Luc.''Nav.''2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παρα- | |elnltext=παρα-δακρύω huilen bij. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:20, 25 August 2023
English (LSJ)
weep beside or with, τινι Luc.Nav.2.
German (Pape)
[Seite 476] daneben oder dabei weinen, τινί, Luc. Navig. 2.
French (Bailly abrégé)
pleurer auprès de, τινι.
Étymologie: παρά, δακρύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-δακρύω huilen bij.
Russian (Dvoretsky)
παραδακρύω: (при ком-л. или вместе с кем-л.) проливать слезы, плакать (τινί Luc.).
Greek Monolingual
Α
κλαίω κοντά σε κάποιον ή μαζί του.
Greek Monotonic
παραδακρύω: μέλ. -σω, κλαίω δίπλα ή μαζί με κάποιον, τινί, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
παραδακρύω: κλαίω πλησίον ἢ μετά τινος, τινὶ Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχαὶ 2.