βασταγή: Difference between revisions

From LSJ

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vastagi
|Transliteration C=vastagi
|Beta Code=bastagh/
|Beta Code=bastagh/
|Definition=ἡ, [[transport]], τῶν ἀναγκαίων Lyd.<span class="title">Mag.</span>1.13.
|Definition=ἡ, [[transport]], τῶν ἀναγκαίων Lyd.''Mag.''1.13.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαστᾰγή Medium diacritics: βασταγή Low diacritics: βασταγή Capitals: ΒΑΣΤΑΓΗ
Transliteration A: bastagḗ Transliteration B: bastagē Transliteration C: vastagi Beta Code: bastagh/

English (LSJ)

ἡ, transport, τῶν ἀναγκαίων Lyd.Mag.1.13.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
I sin mov.
1 carga Hsch.
2 mec. soporte, suspensión τοῦ κριοῦ Poliorc.228.1.
II c. mov.
1 acarreo Al.Nu.4.19, β. καὶ φορὰ τῶν ἀναγκαίων Lyd.Mag.1.13, cf. Cod.Iust.12.57.3.
2 caravana δι' ὀλίγου χρόνου βασταγὰς ... γίνεσθαι ἐκ τῶν ἐκεῖ Cosm.Ind.Top.2.46, cf. Cyr.S.V.Sab.58.

Greek (Liddell-Scott)

βασταγή: ἡ, πρᾶξις τοῦ βαστάζειν, τῶν ἀναγαίων Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχ. 1.13.

Greek Monolingual

η (Α βασταγή) βαστάζω
1. ό,τι μπορεί να βαστάσει, να κρατήσει και να μεταφέρει κάποιος
2. δέμα.