ἀποπραΰνω: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoprayno | |Transliteration C=apoprayno | ||
|Beta Code=a)poprau/+nw | |Beta Code=a)poprau/+nw | ||
|Definition=[[soften matters down]], | |Definition=[[soften matters down]], Plu.''Sert.''25. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext=''' | |lsmtext='''ἀποπραΰνω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ῠνῶ</i>, καταπραΰνω τις καταστάσεις, [[κατευνάζω]], [[καθησυχάζω]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[soften]] matters [[down]], Plut. | |mdlsjtxt=to [[soften]] matters [[down]], Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 25 August 2023
English (LSJ)
soften matters down, Plu.Sert.25.
Spanish (DGE)
suavizar, apaciguar ταῦτα Plu.Sert.25.
German (Pape)
[Seite 320] besänftigen, Plut. Sertor. 25.
French (Bailly abrégé)
adoucir, apaiser.
Étymologie: ἀπό, πραΰνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποπραΰνω: умиротворять, усмирять (ταραχὰς περὶ τὰς πόλεις Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπραΰνω: καταπραΰνω, μαλακώνω τὰ πράγματα, καθησυχάζω, αὐτά, Πλουτ. Σερτ. 25.
Greek Monolingual
ἀποπραΰνω (Α)
καταπραΰνω.
Greek Monotonic
ἀποπραΰνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, καταπραΰνω τις καταστάσεις, κατευνάζω, καθησυχάζω, σε Πλούτ.