κιναβράω: Difference between revisions Search Google

From LSJ

ἀλλὰ τῷ ὕψει τῶν θείων ἐντολῶν σου → but by the sublimity of thy divine commandments

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kinavrao
|Transliteration C=kinavrao
|Beta Code=kinabra/w
|Beta Code=kinabra/w
|Definition=[[smell like a goat]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>294</span>.
|Definition=[[smell like a goat]], Ar.''Pl.''294.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κιναβράω [κινάβρα] [[naar geit stinken]].
|elnltext=κιναβράω [κινάβρα] [[naar geit stinken]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 12:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῐναβράω Medium diacritics: κιναβράω Low diacritics: κιναβράω Capitals: ΚΙΝΑΒΡΑΩ
Transliteration A: kinabráō Transliteration B: kinabraō Transliteration C: kinavrao Beta Code: kinabra/w

English (LSJ)

smell like a goat, Ar.Pl.294.

German (Pape)

[Seite 1438] einen Bocksgeruch haben, stinken, αἰγῶν τε κιναβρώντων Ar. Plut. 294.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
sentir le bouc.
Étymologie: κινάβρα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κιναβράω [κινάβρα] naar geit stinken.

Russian (Dvoretsky)

κῐνᾰβράω: пахнуть козлом Arph.

Greek Monotonic

κῐνᾰβράω: μυρίζω σαν τράγος, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

κῐνᾰβράω: ἐπὶ τράγου, βρωμῶ, Ἀριστοφ. Πλ. 294.

Middle Liddell

κῐνᾰβράω, [from κῐνάβρα]
to smell like a goat, Ar.