Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιδάμναμαι: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epidamnamai
|Transliteration C=epidamnamai
|Beta Code=e)pida/mnamai
|Beta Code=e)pida/mnamai
|Definition=[[subdue]], ἠϊθέους <span class="title">AP</span>12.96.5.
|Definition=[[subdue]], ἠϊθέους ''AP''12.96.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=dompter.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δάμνημι]].
|btext=[[dompter]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δάμνημι]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 12:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδάμνᾰμαι Medium diacritics: ἐπιδάμναμαι Low diacritics: επιδάμναμαι Capitals: ΕΠΙΔΑΜΝΑΜΑΙ
Transliteration A: epidámnamai Transliteration B: epidamnamai Transliteration C: epidamnamai Beta Code: e)pida/mnamai

English (LSJ)

subdue, ἠϊθέους AP12.96.5.

German (Pape)

[Seite 934] unterwerfen, Ep. ad. 36 (XII, 96).

French (Bailly abrégé)

dompter.
Étymologie: ἐπί, δάμνημι.

Greek Monolingual

ἐπιδάμναμαι (Α)
καταδαμάζω.

Greek Monotonic

ἐπιδάμναμαι: Μέσ., υποτάσσω, καθυποτάσσω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδάμνᾰμαι: досл. укрощать, перен. смягчать, облагораживать (ἠϊθέους τινί Anth.).

Middle Liddell

Mid. to subdue, Anth.