τειχομαχία: Difference between revisions

From LSJ

ἐν εἴδει παροιμίας τίθεσθαι → to consider as an example

Source
m (Text replacement - "ά˘" to "ᾰ́")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=teichomachia
|Transliteration C=teichomachia
|Beta Code=teixomaxi/a
|Beta Code=teixomaxi/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[battle with walls]], i.e. [[siege]], <span class="bibl">Hdt.9.70</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.65d</span>: the twelfth book of the Iliad was so called, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ion</span> 539b</span>.</span>
|Definition=Ion. [[τειχομαχίη]], ἡ, [[battle with walls]], i.e. [[siege]], [[Herodotus|Hdt.]]9.70, Jul.''Or.''2.65d: the twelfth book of the Iliad was so called, Pl.''Ion'' 539b.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />combat sur les remparts <i>ou</i> autour des remparts, assaut à une ville.<br />'''Étymologie:''' [[τεῖχος]], [[μάχομαι]].
|btext=ας (ἡ) :<br />combat sur les remparts <i>ou</i> [[autour des remparts]], [[assaut à une ville]].<br />'''Étymologie:''' [[τεῖχος]], [[μάχομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τειχομᾰχία:''' ион. τειχομᾰχίη ἡ штурм городских укреплений Her. (тж. обычное заглавие XII песни «Илиады» Plat.).
|elrutext='''τειχομᾰχία:''' ион. τειχομᾰχίη ἡ [[штурм городских укреплений]] Her. (тж. обычное заглавие XII песни «[[Илиады]]» Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τειχομᾰχία, ἡ, [from τειχομᾰ́χης]<br />a [[battle]] with walls, i. e. a [[siege]], Hdt.: the 12th Iliad was so called, Plat.
|mdlsjtxt=τειχομᾰχία, ἡ, [from τειχομᾰ́χης]<br />a [[battle]] with walls, i. e. a [[siege]], Hdt.: the 12th Iliad was so called, Plat.
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τειχομᾰχία Medium diacritics: τειχομαχία Low diacritics: τειχομαχία Capitals: ΤΕΙΧΟΜΑΧΙΑ
Transliteration A: teichomachía Transliteration B: teichomachia Transliteration C: teichomachia Beta Code: teixomaxi/a

English (LSJ)

Ion. τειχομαχίη, ἡ, battle with walls, i.e. siege, Hdt.9.70, Jul.Or.2.65d: the twelfth book of the Iliad was so called, Pl.Ion 539b.

German (Pape)

[Seite 1081] ἡ, ion. τειχομαχίη, Kampf um die Mauern, bes. Belagerung, Bestürmung der Mauern od. der Burg; Her. 9, 70; Plat. Ion 539 b; Sp., wie Hdn. 8, 5, 5. So hieß das 12. Buch der Ilias.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
combat sur les remparts ou autour des remparts, assaut à une ville.
Étymologie: τεῖχος, μάχομαι.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ τειχομαχῶ
1. μάχη πάνω στα τείχη
2. ονομασία της Μ, της δωδέκατης ραψωδίας της Ιλιάδος.

Greek Monotonic

τειχομᾰχία: Ιων. τειχομαχίη, ἡ, μάχη στα τείχη, δηλ. πολιορκία, σε Ηρόδ.· έτσι ονομάζεται η δωδέκατη ραψωδία της Ιλιάδας (Μ), σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

τειχομᾰχία: ион. τειχομᾰχίη ἡ штурм городских укреплений Her. (тж. обычное заглавие XII песни «Илиады» Plat.).

Middle Liddell

τειχομᾰχία, ἡ, [from τειχομᾰ́χης]
a battle with walls, i. e. a siege, Hdt.: the 12th Iliad was so called, Plat.