σύμμιγα: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(1b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symmiga | |Transliteration C=symmiga | ||
|Beta Code=su/mmiga | |Beta Code=su/mmiga | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[promiscuously with]], c. dat., [[Herodotus|Hdt.]]6.58. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0982.png Seite 982]] adv., gemischt, zugleich mit, τινί, Her. 6, 58. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0982.png Seite 982]] adv., gemischt, zugleich mit, τινί, Her. 6, 58. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>adv.</i><br />[[confusément]], [[pêle-mêle avec]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[συμμίγνυμι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σύμμιγα [συμμείγνυμι] adv., gemengd, samen, met dat. met iem. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''σύμμῐγᾰ:''' adv. совместно, вместе (τισι ποιεῖν τι Her.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''σύμμῐγᾰ:''' επίρρ., μαζί, ανάμεικτα με άλλους, ανάκατα, με δοτ., σε Ηρόδ. | |lsmtext='''σύμμῐγᾰ:''' επίρρ., μαζί, ανάμεικτα με άλλους, ανάκατα, με δοτ., σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σύμμῐγᾰ''': Ἐπίρρ., συμμίκτως, [[μίγδην]], [[ὁμοῦ]] μετά τινος, [[σύμμιγα]] τῇσι γυναικὶ κόπτονται Ἡρόδ. 6. 58. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[promiscuously]] with others, c. dat., Hdt. | |mdlsjtxt=[[promiscuously]] with others, c. dat., Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:08, 4 September 2023
English (LSJ)
Adv. promiscuously with, c. dat., Hdt.6.58.
German (Pape)
[Seite 982] adv., gemischt, zugleich mit, τινί, Her. 6, 58.
French (Bailly abrégé)
adv.
confusément, pêle-mêle avec, τινι.
Étymologie: συμμίγνυμι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σύμμιγα [συμμείγνυμι] adv., gemengd, samen, met dat. met iem.
Russian (Dvoretsky)
σύμμῐγᾰ: adv. совместно, вместе (τισι ποιεῖν τι Her.).
Greek Monolingual
Α
επίρρ. μαζί με κάποιον, συμμίκτως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. συμμιγ- του συμμιγνύω «αναμιγνύω, ανακατεύω» + επιρρμ. κατάλ. -α].
Greek Monotonic
σύμμῐγᾰ: επίρρ., μαζί, ανάμεικτα με άλλους, ανάκατα, με δοτ., σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
σύμμῐγᾰ: Ἐπίρρ., συμμίκτως, μίγδην, ὁμοῦ μετά τινος, σύμμιγα τῇσι γυναικὶ κόπτονται Ἡρόδ. 6. 58.
Middle Liddell
promiscuously with others, c. dat., Hdt.