Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαστοιβάζω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diastoivazo
|Transliteration C=diastoivazo
|Beta Code=diastoiba/zw
|Beta Code=diastoiba/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stuff in between]], <span class="bibl">Hdt.1.179</span>.</span>
|Definition=[[stuff in between]], [[Herodotus|Hdt.]]1.179.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[interponer]], [[intercalar]] διὰ τριήκοντα δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Hdt.1.179.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0604.png Seite 604]] dazwischen stopfen, τί τινος, Her. 1, 179.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0604.png Seite 604]] dazwischen stopfen, τί τινος, Her. 1, 179.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διαστοιβάζω''': μέλλ. -άσω, [[στοιβάζω]], [[γεμίζω]] τὰ ἐν τῷ [[μεταξύ]], Ἡρόδ. 1. 179.
|btext=[[insérer en guise de bourre]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στοιβάζω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=insérer en guise de bourre.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στοιβάζω]].
|elnltext=δια-στοιβάζω ertussen stoppen, als opvulsel gebruiken.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=[[interponer]], [[intercalar]] διὰ τριήκοντα δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Hdt.1.179.
|elrutext='''διαστοιβάζω:''' [[класть в промежуток]], [[вставлять]] (διὰ [[τριήκοντα]] δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Her.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''διαστοιβάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, [[στοιβάζω]], [[παραγεμίζω]] [[κάτι]] με [[κάτι]] [[ανάμεσα]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''διαστοιβάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, [[στοιβάζω]], [[παραγεμίζω]] [[κάτι]] με [[κάτι]] [[ανάμεσα]], σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διαστοιβάζω:''' класть в промежуток, вставлять (διὰ [[τριήκοντα]] δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Her.).
|lstext='''διαστοιβάζω''': μέλλ. -άσω, [[στοιβάζω]], [[γεμίζω]] τὰ ἐν τῷ [[μεταξύ]], Ἡρόδ. 1. 179.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-στοιβάζω ertussen stoppen, als opvulsel gebruiken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. άσω<br />to [[stuff]] in [[between]], Hdt.
|mdlsjtxt=fut. άσω<br />to [[stuff]] in [[between]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 12:08, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαστοιβάζω Medium diacritics: διαστοιβάζω Low diacritics: διαστοιβάζω Capitals: ΔΙΑΣΤΟΙΒΑΖΩ
Transliteration A: diastoibázō Transliteration B: diastoibazō Transliteration C: diastoivazo Beta Code: diastoiba/zw

English (LSJ)

stuff in between, Hdt.1.179.

Spanish (DGE)

interponer, intercalar διὰ τριήκοντα δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Hdt.1.179.

German (Pape)

[Seite 604] dazwischen stopfen, τί τινος, Her. 1, 179.

French (Bailly abrégé)

insérer en guise de bourre.
Étymologie: διά, στοιβάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-στοιβάζω ertussen stoppen, als opvulsel gebruiken.

Russian (Dvoretsky)

διαστοιβάζω: класть в промежуток, вставлять (διὰ τριήκοντα δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Her.).

Greek Monolingual

διαστοιβάζω (Α)
στοιβάζω, γεμίζω το μεταξύ διάστημα.

Greek Monotonic

διαστοιβάζω: μέλ. -άσω, στοιβάζω, παραγεμίζω κάτι με κάτι ανάμεσα, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

διαστοιβάζω: μέλλ. -άσω, στοιβάζω, γεμίζω τὰ ἐν τῷ μεταξύ, Ἡρόδ. 1. 179.

Middle Liddell

fut. άσω
to stuff in between, Hdt.