ἄϊδρις: Difference between revisions
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "gen. ιος" to "gen. -ιος") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aidris | |Transliteration C=aidris | ||
|Beta Code=a)/i+dris | |Beta Code=a)/i+dris | ||
|Definition=ι, gen. ιος and εος, ''poet.'' Adj. [[unknowing]], [[ignorant]], Il.3.219, Pi.''P.''2.37; often c. gen., Od.10.282, Hes.''Sc.''410, A.''Ag.''1105, etc.; also [[ἄιδρος]], ον, Alc.''Oxy.''1789''Fr.''6, Ion Trag.34. | |Definition=ι, gen. -ιος and εος, ''poet.'' Adj. [[unknowing]], [[ignorant]], Il.3.219, Pi.''P.''2.37; often c. gen., Od.10.282, Hes.''Sc.''410, A.''Ag.''1105, etc.; also [[ἄιδρος]], ον, Alc.''Oxy.''1789''Fr.''6, Ion Trag.34. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄϊδρις:''' gen. ιος и εος не знающий, незнакомый, несведущий ([[φώς]] Hom.; [[ἀνήρ]] Pind.; τινος Hom., Hes., Aesch.): ἄ. εἰς τόδ᾽ [[ἦλθον]] Soph. я сделал это по неведению; οὐκ ἂν ἄ. ὑπείποις Soph. ты знаешь (это) и мог бы (об этом) рассказать. | |elrutext='''ἄϊδρις:''' gen. -ιος и εος не знающий, незнакомый, несведущий ([[φώς]] Hom.; [[ἀνήρ]] Pind.; τινος Hom., Hes., Aesch.): ἄ. εἰς τόδ᾽ [[ἦλθον]] Soph. я сделал это по неведению; οὐκ ἂν ἄ. ὑπείποις Soph. ты знаешь (это) и мог бы (об этом) рассказать. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 08:34, 18 September 2023
English (LSJ)
ι, gen. -ιος and εος, poet. Adj. unknowing, ignorant, Il.3.219, Pi.P.2.37; often c. gen., Od.10.282, Hes.Sc.410, A.Ag.1105, etc.; also ἄιδρος, ον, Alc.Oxy.1789Fr.6, Ion Trag.34.
Spanish (DGE)
-ι
• Morfología: [gen. sg. -εος, pero -εως Eust.676.17, ac. plu. ἀίδριας Bucol.Fr.Pap.Vind.24]
ignorante, desconocedor ἀίδρεϊ φωτὶ ἐοικώς Il.3.219, ἀνήρ Pi.P.2.37, cf. Thgn.683, Hp.Ep.17.9, S.OC 548, Nic.Al.397, Aret.CA 1.10.20, Luc.Dom.17, νομῆες Bucol.Fr.l.c., c. ac. πάντα ignorante en todas las cosas S.Ai.911, pero más frec. c. gen. χώρου Od.10.282, Hes.Sc.410, μαντευμάτων A.A.1105, κακῶν A.Supp.453, ὁδῶν A.R.4.50, τῶν ἀποσχισίων Aret.CA 2.2.3.
French (Bailly abrégé)
ις, ι ; gén. ιος ou εος;
ignorant.
Étymologie: ἀ, ἴδρις.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἄϊδρις -ι, gen. -ιος en -εος [ἀ-, ἴδρις onwetend, onnozel; met gen. onbekend met iets, die geen weet heeft van iets.
German (Pape)
unwissend, unkundig, ἀΐδρεϊ φωτὶ ἐοικώς Il. 3.219, χώρου ἄϊδρις ἐών Od. 10.282 Hes. Sc. 410; - ἄϊδρις ἀνήρ Pind. P. 2.68; – Aesch. Ag. 1076, Suppl. 448 Soph. O.C. 554; – ἀΐδρεις Ep. XV.14.
Russian (Dvoretsky)
ἄϊδρις: gen. -ιος и εος не знающий, незнакомый, несведущий (φώς Hom.; ἀνήρ Pind.; τινος Hom., Hes., Aesch.): ἄ. εἰς τόδ᾽ ἦλθον Soph. я сделал это по неведению; οὐκ ἂν ἄ. ὑπείποις Soph. ты знаешь (это) и мог бы (об этом) рассказать.
Greek Monotonic
ἄϊδρις: -ι, γεν. -ιος και -εος (*εἴδω), ποιητ. επίθ., αυτός που δεν γνωρίζει, μη πληροφορημένος, αυτός που βρίσκεται σε άγνοια, αμαθής, σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.
Greek (Liddell-Scott)
ἄϊδρις: ι, γεν. ιος καὶ εος, ποιητ. ἐπίθ. ὁ ἀγνοῶν, ὁ μὴ γιγνώσκων, ἀμαθἠς, Ἰλ. Γ. 219, Πινδ. Π. 2, 68. Συχν. μετὰ γεν. Ὀδ. Κ. 282. Ἡσ. Ἀσπ. 410, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1105, κτλ. [Ἡ παραλήγουσα εἶναι φύσει βραχεῖα· θέσει δὲ μακρὰ ἐν Αἰσχύλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Σοφ. Αἴ. 213 (λυρ.)].
English (Woodhouse)
unversed in, ignorant of, unacquainted with, unaware of, unconscious of