εὔπλοια: Difference between revisions
οὔτε σοφίας ἐνδείᾳ οὔτ' αἰσχύνης περιουσίᾳ → neither from lack of knowledge nor from superfluity of modesty
(Bailly1_2) |
|||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eyploia | |Transliteration C=eyploia | ||
|Beta Code=eu)/ploia | |Beta Code=eu)/ploia | ||
|Definition=poet. | |Definition=poet. [[εὐπλοΐη]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[a fair voyage]], εἰ δέ κεν εὐπλοίην δώῃ… ἐννοσίγαιος Il.9.362; εὔπλοιαν ἔπραξαν A.''Supp.'' 1045 (lyr.); εὐπλοίας τυχών [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''423, etc. ([[εὐπλοΐη]] is required by the metre in ''AP''9.9 (Polyaen.), 107 (Leon. or Antip. Thess.), ''BMus.Inscr.''1012 (Chalcedon); εὐπλωΐα ''Cat.Cod.Astr.''2.169.)<br><span class="bld">II</span> [[Εὔπλοια]], a name of Aphrodite, ''IGRom.''3.921 (Cilicia), ''IPE''1.94 (Olbia), Paus.1.1.3; on a lamp dedicated to Helioserapis, ''IG''14.2405.48 (Puteoli).<br><span class="bld">III</span> dub. sens. in ''PCair.Zen.''15r.40 (iii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1089.png Seite 1089]] ἡ, ion. u. ep. εὐπλοίη, auch εὐπλοΐη, Polyaen. 2 (IX, 9), gute, glückliche Schifffahrt, Il. 9, 362; Aesch. Suppl. 1030; Soph. Phil. 1451 O. R. 423; Ep. ad. 203 (App. 283); auch in sp. Prosa. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1089.png Seite 1089]] ἡ, ion. u. ep. εὐπλοίη, auch εὐπλοΐη, Polyaen. 2 (IX, 9), gute, glückliche Schifffahrt, Il. 9, 362; Aesch. Suppl. 1030; Soph. Phil. 1451 O. R. 423; Ep. ad. 203 (App. 283); auch in sp. Prosa. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[heureuse navigation]].<br />'''Étymologie:''' [[εὔπλοος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔπλοια:''' эп. εὐπλοίη, поэт. εὐπλοΐη ἡ [[счастливое плавание]] Hom., Aesch., Soph., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὔπλοια''': ποιητ. εὐπλοΐη, ἡ, καλὸς [[πλοῦς]], καλὸν [[ταξείδιον]], εἰ δέ κεν εὐπλοίην δώῃ... [[ἐννοσίγαιος]] Ἰλ. Ι. 362· εὔπλοιαν ἔπραξαν Αἰσχύλ. Ἱκ. 1046· εὐπλοίας τυχὼν Σοφ. Ο. Τ. 423, κτλ. Τὸν τύπον εὐπλοΐη ἀπαιτεῖ τὸ [[μέτρον]] ἐν Ἀνθ. Π. 9. 9 καὶ 107, παράρτ. 283, ἀλλ’ οὐχὶ ἐν Ἰλ. (ἀλλὰ νεώτεραί τινες ἐκδόσεις ἔχουσιν εὐπλοΐην). ΙΙ. Εὔπλοια, ἐπώνυμον τῆς Ἀφροδίτης, Συλλ. Ἐπιγρ. 4443. | |lstext='''εὔπλοια''': ποιητ. εὐπλοΐη, ἡ, καλὸς [[πλοῦς]], καλὸν [[ταξείδιον]], εἰ δέ κεν εὐπλοίην δώῃ... [[ἐννοσίγαιος]] Ἰλ. Ι. 362· εὔπλοιαν ἔπραξαν Αἰσχύλ. Ἱκ. 1046· εὐπλοίας τυχὼν Σοφ. Ο. Τ. 423, κτλ. Τὸν τύπον εὐπλοΐη ἀπαιτεῖ τὸ [[μέτρον]] ἐν Ἀνθ. Π. 9. 9 καὶ 107, παράρτ. 283, ἀλλ’ οὐχὶ ἐν Ἰλ. (ἀλλὰ νεώτεραί τινες ἐκδόσεις ἔχουσιν εὐπλοΐην). ΙΙ. Εὔπλοια, ἐπώνυμον τῆς Ἀφροδίτης, Συλλ. Ἐπιγρ. 4443. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=η (Α [[εὔπλοια]], ή και ιων. τ. εὐπλοΐη και εὐπλωΐα)<br /><b>1.</b> [[καλός]] [[πλους]], [[ουριοδρομία]], καλό και γρήγορο [[ταξίδι]]<br /><b>2.</b> επών. της Αφροδίτης ως προστάτιδας αυτών που ταξιδεύουν.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>ευπλο</i>- (του [[εύπλους]]) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ια</i> ([[πρβλ]]. [[αντί]]-<i>πλοια</i>, <i>ά</i>-<i>πλοια</i>)]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὔπλοια:''' ποιητ. -οΐη, ἡ ([[εὔπλοος]]), καλό [[ταξίδι]], σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[εὔπλοος]]<br />a [[fair]] [[voyage]], Il., Soph. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[a good voyage]], [[good time for sailing]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:05, 18 September 2023
English (LSJ)
poet. εὐπλοΐη, ἡ,
A a fair voyage, εἰ δέ κεν εὐπλοίην δώῃ… ἐννοσίγαιος Il.9.362; εὔπλοιαν ἔπραξαν A.Supp. 1045 (lyr.); εὐπλοίας τυχών S.OT423, etc. (εὐπλοΐη is required by the metre in AP9.9 (Polyaen.), 107 (Leon. or Antip. Thess.), BMus.Inscr.1012 (Chalcedon); εὐπλωΐα Cat.Cod.Astr.2.169.)
II Εὔπλοια, a name of Aphrodite, IGRom.3.921 (Cilicia), IPE1.94 (Olbia), Paus.1.1.3; on a lamp dedicated to Helioserapis, IG14.2405.48 (Puteoli).
III dub. sens. in PCair.Zen.15r.40 (iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 1089] ἡ, ion. u. ep. εὐπλοίη, auch εὐπλοΐη, Polyaen. 2 (IX, 9), gute, glückliche Schifffahrt, Il. 9, 362; Aesch. Suppl. 1030; Soph. Phil. 1451 O. R. 423; Ep. ad. 203 (App. 283); auch in sp. Prosa.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
heureuse navigation.
Étymologie: εὔπλοος.
Russian (Dvoretsky)
εὔπλοια: эп. εὐπλοίη, поэт. εὐπλοΐη ἡ счастливое плавание Hom., Aesch., Soph., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
εὔπλοια: ποιητ. εὐπλοΐη, ἡ, καλὸς πλοῦς, καλὸν ταξείδιον, εἰ δέ κεν εὐπλοίην δώῃ... ἐννοσίγαιος Ἰλ. Ι. 362· εὔπλοιαν ἔπραξαν Αἰσχύλ. Ἱκ. 1046· εὐπλοίας τυχὼν Σοφ. Ο. Τ. 423, κτλ. Τὸν τύπον εὐπλοΐη ἀπαιτεῖ τὸ μέτρον ἐν Ἀνθ. Π. 9. 9 καὶ 107, παράρτ. 283, ἀλλ’ οὐχὶ ἐν Ἰλ. (ἀλλὰ νεώτεραί τινες ἐκδόσεις ἔχουσιν εὐπλοΐην). ΙΙ. Εὔπλοια, ἐπώνυμον τῆς Ἀφροδίτης, Συλλ. Ἐπιγρ. 4443.
Greek Monolingual
η (Α εὔπλοια, ή και ιων. τ. εὐπλοΐη και εὐπλωΐα)
1. καλός πλους, ουριοδρομία, καλό και γρήγορο ταξίδι
2. επών. της Αφροδίτης ως προστάτιδας αυτών που ταξιδεύουν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ευπλο- (του εύπλους) + κατάλ. -ια (πρβλ. αντί-πλοια, ά-πλοια)].
Greek Monotonic
εὔπλοια: ποιητ. -οΐη, ἡ (εὔπλοος), καλό ταξίδι, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.
Middle Liddell
εὔπλοος
a fair voyage, Il., Soph.