Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπαίζω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(39)
m (Text replacement - "S.''OT''" to "S.''OT''")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sympaizo
|Transliteration C=sympaizo
|Beta Code=sumpai/zw
|Beta Code=sumpai/zw
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ξομαι <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>4.3</span>:—<b class="b2">play</b> or <b class="b2">sport with</b>, <b class="b3">ὦναξ, ᾧ . . Ἔρως καὶ Νύμφαι . . συμπαίζουσι</b>, of Dionysus, <span class="bibl">Anacr.2.4</span>, cf. <span class="bibl">14.4</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1109</span> (lyr.), <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>261</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>471.82</span> (ii A.D.): abs., <span class="bibl">Hdt.1.114</span>, <span class="bibl">Theoc.11.77</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν</b> <b class="b2">keep</b> the feast <b class="b2">together</b> with me, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 817</span> (lyr.): but c. acc. pers., <b class="b2">make sport of</b>, PCair.Preis.2.11 (iv A.D.): so c. dat., <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1027.20</span> (iv A.D.).</span>
|Definition=fut. -ξομαι Luc.''DDeor.''4.3:—[[play]] or [[sport with]], <b class="b3">ὦναξ, ᾧ.. Ἔρως καὶ Νύμφαι.. συμπαίζουσι</b>, of [[Dionysus]], Anacr.2.4, cf. 14.4, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1109 (lyr.), Men.''Epit.''261, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''471.82 (ii A.D.): abs., [[Herodotus|Hdt.]]1.114, Theoc.11.77: c. acc. cogn., <b class="b3">μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν</b> [[keep]] the [[feast]] [[together]] with me, Ar.''Pax'' 817 (lyr.): but c. acc. pers., [[make sport of]], PCair.Preis.2.11 (iv A.D.): so c. dat., ''BGU''1027.20 (iv A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] (s. [[παίζω]]), mit, zugleich, zusammen spielen; οἷς πλεῖστα συμπαίζει [[Βάκχος]], Soph. O. R. 1109; μετ' [[ἀλλήλων]], Plut. Lyc. 16; dor. συμπαῖσδεν, Theocr. 11, 77; auch trans., Μοῦσα μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν, mitfeiern, Ar. Pax 816.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] (s. [[παίζω]]), mit, zugleich, zusammen spielen; οἷς πλεῖστα συμπαίζει [[Βάκχος]], Soph. O. R. 1109; μετ' [[ἀλλήλων]], Plut. Lyc. 16; dor. συμπαῖσδεν, Theocr. 11, 77; auch trans., Μοῦσα μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν, mitfeiern, Ar. Pax 816.
}}
{{ls
|lstext='''συμπαίζω''': μέλλ. -ξομαι Λουκ. Θεῶν Διάλ. 4. 3· ― [[παίζω]] μετά τινος, ὦναξ, ᾧ... Ἔρως καὶ Νύμφαι... συμπαίζουσι, ἐπὶ τοῦ Διονύσου, Ἀνακρ. 2. 4, πρβλ. 13. 4, Σοφ. Ο. Τ. 1109· ἀπολ., Ἡρόδ. 1. 114· [[μετὰ]] συστοίχ. αἰτιατ., ἐμοῦ σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, ἑόρταζε μετ’ ἐμοῦ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 817.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> συμπαίξομαι;<br />jouer ensemble <i>ou</i> avec : τινι, [[μετά]] τινος avec qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παίζω]].
|btext=<i>f.</i> συμπαίξομαι;<br />jouer ensemble <i>ou</i> avec : τινι, [[μετά]] τινος avec qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-παίζω, Att. ξύμπαιζω, praes. Dor. inf. συμπαίσδεν Theocr. 11.77, samen spelen, samen schertsen of grappig doen; met dat. met iem.; met acc. v. h. inw. obj.. μετ’ ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν vier speels het feest samen met mij Aristoph. Pax 817.
}}
{{elru
|elrutext='''συμπαίζω:''' (fut. συμπαίξομαι, дор. inf. [[συμπαῖσδεν]])<br /><b class="num">1</b> [[играть вместе]] (τινί Soph., Plut. и [[μετά]] τινος Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[совместно справлять]], [[вместе праздновать]] (τὴν ἑορτήν Arph.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΑ [[παίζω]]<br />[[μετέχω]] σε [[παιχνίδι]] [[μαζί]] με άλλον («Μοῡσα θεὰ μετ' ἐμοῡ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν», <b>Αριστοφ.</b>).
|mltxt=ΝΑ [[παίζω]]<br />[[μετέχω]] σε [[παιχνίδι]] [[μαζί]] με άλλον («Μοῦσα θεὰ μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν», <b>Αριστοφ.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''συμπαίζω:''' μέλ. <i>-ξομαι</i>, [[παίζω]] ή [[αθλούμαι]] μαζί με κάποιον, συναθλούμαι, με δοτ., σε Σοφ.· απόλ., σε Ηρόδ.· με σύστ. αιτ., μετ' [[ἐμοῦ]] σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, γιόρταζε, να γιορτάζεις μαζί μου, σε Αριστοφ.
}}
{{ls
|lstext='''συμπαίζω''': μέλλ. -ξομαι Λουκ. Θεῶν Διάλ. 4. 3· ― [[παίζω]] μετά τινος, ὦναξ, ᾧ... Ἔρως καὶ Νύμφαι... συμπαίζουσι, ἐπὶ τοῦ Διονύσου, Ἀνακρ. 2. 4, πρβλ. 13. 4, Σοφ. Ο. Τ. 1109· ἀπολ., Ἡρόδ. 1. 114· μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., ἐμοῦ σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, ἑόρταζε μετ’ ἐμοῦ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 817.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξομαι<br />to [[play]] or [[sport]] with [[another]], c. dat., Soph.; absol., Hdt.; c. acc. cogn., μετ' [[ἐμοῦ]] σύμπαιζε τὴν ἑορτήν [[keep]] the [[feast]] [[together]] with me, Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:10, 18 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαίζω Medium diacritics: συμπαίζω Low diacritics: συμπαίζω Capitals: ΣΥΜΠΑΙΖΩ
Transliteration A: sympaízō Transliteration B: sympaizō Transliteration C: sympaizo Beta Code: sumpai/zw

English (LSJ)

fut. -ξομαι Luc.DDeor.4.3:—play or sport with, ὦναξ, ᾧ.. Ἔρως καὶ Νύμφαι.. συμπαίζουσι, of Dionysus, Anacr.2.4, cf. 14.4, S.OT1109 (lyr.), Men.Epit.261, POxy.471.82 (ii A.D.): abs., Hdt.1.114, Theoc.11.77: c. acc. cogn., μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν keep the feast together with me, Ar.Pax 817 (lyr.): but c. acc. pers., make sport of, PCair.Preis.2.11 (iv A.D.): so c. dat., BGU1027.20 (iv A.D.).

German (Pape)

[Seite 984] (s. παίζω), mit, zugleich, zusammen spielen; οἷς πλεῖστα συμπαίζει Βάκχος, Soph. O. R. 1109; μετ' ἀλλήλων, Plut. Lyc. 16; dor. συμπαῖσδεν, Theocr. 11, 77; auch trans., Μοῦσα μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν, mitfeiern, Ar. Pax 816.

French (Bailly abrégé)

f. συμπαίξομαι;
jouer ensemble ou avec : τινι, μετά τινος avec qqn.
Étymologie: σύν, παίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-παίζω, Att. ξύμπαιζω, praes. Dor. inf. συμπαίσδεν Theocr. 11.77, samen spelen, samen schertsen of grappig doen; met dat. met iem.; met acc. v. h. inw. obj.. μετ’ ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν vier speels het feest samen met mij Aristoph. Pax 817.

Russian (Dvoretsky)

συμπαίζω: (fut. συμπαίξομαι, дор. inf. συμπαῖσδεν)
1 играть вместе (τινί Soph., Plut. и μετά τινος Plut.);
2 совместно справлять, вместе праздновать (τὴν ἑορτήν Arph.).

Greek Monolingual

ΝΑ παίζω
μετέχω σε παιχνίδι μαζί με άλλον («Μοῦσα θεὰ μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν», Αριστοφ.).

Greek Monotonic

συμπαίζω: μέλ. -ξομαι, παίζω ή αθλούμαι μαζί με κάποιον, συναθλούμαι, με δοτ., σε Σοφ.· απόλ., σε Ηρόδ.· με σύστ. αιτ., μετ' ἐμοῦ σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, γιόρταζε, να γιορτάζεις μαζί μου, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαίζω: μέλλ. -ξομαι Λουκ. Θεῶν Διάλ. 4. 3· ― παίζω μετά τινος, ὦναξ, ᾧ... Ἔρως καὶ Νύμφαι... συμπαίζουσι, ἐπὶ τοῦ Διονύσου, Ἀνακρ. 2. 4, πρβλ. 13. 4, Σοφ. Ο. Τ. 1109· ἀπολ., Ἡρόδ. 1. 114· μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., ἐμοῦ σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, ἑόρταζε μετ’ ἐμοῦ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 817.

Middle Liddell

fut. ξομαι
to play or sport with another, c. dat., Soph.; absol., Hdt.; c. acc. cogn., μετ' ἐμοῦ σύμπαιζε τὴν ἑορτήν keep the feast together with me, Ar.