αὐτοκατάκριτος: Difference between revisions
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(6_17) |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aftokatakritos | |Transliteration C=aftokatakritos | ||
|Beta Code=au)tokata/kritos | |Beta Code=au)tokata/kritos | ||
|Definition= | |Definition=αὐτοκατάκριτον, [[self-condemned]], Ep.Tit.3.11, Ph.2.652. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que se condena a sí mismo]] αἱρετικὸς [[ἄνθρωπος]] <i>Ep.Tit</i>.3.11.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[como condenándose a sí mismo]] τίς δὲ κοσμήσει τὸν αὐ. ἑαυτὸν διαστρέφοντα; Epiph.Const.<i>Haer</i>.42.11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0397.png Seite 397]] durch sich selbst verurtheilt, N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0397.png Seite 397]] durch sich selbst verurtheilt, [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui se condamne soi-même]].<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[κατακρίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αὐτοκατάκρῐτος:''' [[сам себя осудивший]] NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αὐτοκατάκρῐτος''': -ον, ὁ ἀφ’ [[ἑαυτοῦ]] κατακρινόμενος, Ἐπιστ. π. Τιτ. γʹ, 11, Ἐκκλ. | |lstext='''αὐτοκατάκρῐτος''': -ον, ὁ ἀφ’ [[ἑαυτοῦ]] κατακρινόμενος, Ἐπιστ. π. Τιτ. γʹ, 11, Ἐκκλ. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[αὐτός]] and a derivative or [[κατακρίνω]]; [[self]]-condemned: condemned of [[self]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=ἀυτοκατακριτον ([[αὐτός]], [[κατακρίνω]]), [[self]]-condemned: Winer's Grammar, § 34,3)). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[αὐτοκατάκριτος]], -ον (AM) [[κατακρίνω]]<br />[[εκείνος]] του οποίου τα έργα επισύρουν την [[κατάκριση]], ο αξιοκατάκριτος. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''αὐτοκατάκρῐτος:''' -ον ([[κατακρίνω]]), αυτός που κατακρίνει, καταδικάζει τον εαυτό του, σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[κατακρίνω]]<br />[[self]]-condemned, NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':aÙtokat£kritoj 凹拖-卡他-克里拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':同一的-向下-審判的<br />'''字義溯源''':自己定罪,自責的,自知不是;由([[αὐτός]])=自己)與([[κατακρίνω]])=判罪)組成;其中 ([[αὐτός]])出自([[Ἀττάλεια]])X*=反身),而 ([[κατακρίνω]])又由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[κρίνω]])*=辨別)組成<br />'''出現次數''':總共(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 自己定罪自己(1) 多3:11 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:30, 23 November 2023
English (LSJ)
αὐτοκατάκριτον, self-condemned, Ep.Tit.3.11, Ph.2.652.
Spanish (DGE)
-ον
1 que se condena a sí mismo αἱρετικὸς ἄνθρωπος Ep.Tit.3.11.
2 adv. -ως como condenándose a sí mismo τίς δὲ κοσμήσει τὸν αὐ. ἑαυτὸν διαστρέφοντα; Epiph.Const.Haer.42.11.
German (Pape)
[Seite 397] durch sich selbst verurtheilt, N.T.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui se condamne soi-même.
Étymologie: αὐτός, κατακρίνω.
Russian (Dvoretsky)
αὐτοκατάκρῐτος: сам себя осудивший NT.
Greek (Liddell-Scott)
αὐτοκατάκρῐτος: -ον, ὁ ἀφ’ ἑαυτοῦ κατακρινόμενος, Ἐπιστ. π. Τιτ. γʹ, 11, Ἐκκλ.
English (Strong)
from αὐτός and a derivative or κατακρίνω; self-condemned: condemned of self.
English (Thayer)
ἀυτοκατακριτον (αὐτός, κατακρίνω), self-condemned: Winer's Grammar, § 34,3)).
Greek Monolingual
αὐτοκατάκριτος, -ον (AM) κατακρίνω
εκείνος του οποίου τα έργα επισύρουν την κατάκριση, ο αξιοκατάκριτος.
Greek Monotonic
αὐτοκατάκρῐτος: -ον (κατακρίνω), αυτός που κατακρίνει, καταδικάζει τον εαυτό του, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
κατακρίνω
self-condemned, NTest.
Chinese
原文音譯:aÙtokat£kritoj 凹拖-卡他-克里拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:同一的-向下-審判的
字義溯源:自己定罪,自責的,自知不是;由(αὐτός)=自己)與(κατακρίνω)=判罪)組成;其中 (αὐτός)出自(Ἀττάλεια)X*=反身),而 (κατακρίνω)又由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(κρίνω)*=辨別)組成
出現次數:總共(1);多(1)
譯字彙編:
1) 自己定罪自己(1) 多3:11