ἀδαμαντόδετος: Difference between revisions

From LSJ

ἆρ' ἐς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη → can it be that her beauty has blunted their swords, can it be that their swords are blunted at the sight of her beauty

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adamantodetos
|Transliteration C=adamantodetos
|Beta Code=a)damanto/detos
|Beta Code=a)damanto/detos
|Definition=ἀδαμαντόδετον, [[iron-bound]], λῦμαι A.''Pr.''148,426(lyr.).
|Definition=ἀδαμαντόδετον, [[iron-bound]], λῦμαι [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''148,426(lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 09:13, 7 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδᾰμαντόδετος Medium diacritics: ἀδαμαντόδετος Low diacritics: αδαμαντόδετος Capitals: ΑΔΑΜΑΝΤΟΔΕΤΟΣ
Transliteration A: adamantódetos Transliteration B: adamantodetos Transliteration C: adamantodetos Beta Code: a)damanto/detos

English (LSJ)

ἀδαμαντόδετον, iron-bound, λῦμαι A.Pr.148,426(lyr.).

Spanish (DGE)

(ἀδᾰμαντόδετος) -ον
• Prosodia: [ᾰ-]
que ata con acero ref. a Prometeo λύμαι ultrajes que atan con acero A.Pr.148.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
enfermé dans des liens d'acier.
Étymologie: ἀδάμας, δέω.

German (Pape)

mit Stahl befestigt, λῦμαι Aesch. Prom. 148; πόνος 424, die Schmach und der Schmerz der Eisenfesseln.

Russian (Dvoretsky)

ἀδᾰμαντόδετος: скованный сталью, в стальных оковах (λῦμαι, πόνος Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀδᾱμαντόδετος: -ον, ὁ διὰ δεσμῶν ἐκ χάλυβος δεδεμένος, ἀδαμαντοδέτοισι λύμαις, Αἰσχύλ. Πρ. 148, 426 (λυρ.).

Greek Monotonic

ἀδᾰμαντόδετος: -ον, σιδηροδέσμιος, δεμένος με χαλύβδινους δεσμούς, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

iron-bound, Aesch.