ἀρπαλέος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀρπᾰλέος) -α, -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[rapaz]], [[codicioso]] γένος Agath.4.13.7, fig. ἁρπαλέη νοῦσος σε κατέφθισεν <i>IPE</i> 2.167.2 (Panticapeo III/II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[atractivo]], [[seductor]] κέρδεα <i>Od</i>.8.164, ἔρως Thgn.1353, ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπαλέα Mimn.1.4<br /><b class="num">•</b>[[deseado]], [[ansiado]] [[δόσις]] Pi.<i>P</i>.8.65, cf. 10.62, φορβή Opp.<i>H</i>.3.234, cf. 2.388, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.26<br /><b class="num">•</b>ἁρπαλέον γὰρ ὄπισθε ... ἐστι δαΐζειν ἀνδρὸς φεύγοντος Tyrt.7.17.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀρπαλέως]] = [[con avidez]] ἡ τοι ὁ πῖνε καὶ ἦσθε ... ἁρπαλέως <i>Od</i>.6.250, cf. 14.110, <i>Telegon</i>.1, A.R.2.306<br /><b class="num">•</b>[[con vehemencia]] ἁ. ἀραμένη Ar.<i>Lys</i>.331, ἐπεχήρατο ... ἁ. A.R.4.56<br /><b class="num">•</b>[[con placer]], [[con agrado]] ἡμέτερον κῶμον δέξεται ἁ. Thgn.1046, εὕδονθ' ἁ. Mimn.10.8.
|dgtxt=(ἀρπᾰλέος) -α, -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[rapaz]], [[codicioso]] γένος Agath.4.13.7, fig. ἁρπαλέη νοῦσος σε κατέφθισεν <i>IPE</i> 2.167.2 (Panticapeo III/II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[atractivo]], [[seductor]] κέρδεα <i>Od</i>.8.164, ἔρως Thgn.1353, ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπαλέα Mimn.1.4<br /><b class="num">•</b>[[deseado]], [[ansiado]] [[δόσις]] Pi.<i>P</i>.8.65, cf. 10.62, φορβή Opp.<i>H</i>.3.234, cf. 2.388, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.26<br /><b class="num">•</b>ἁρπαλέον γὰρ ὄπισθε ... ἐστι δαΐζειν ἀνδρὸς φεύγοντος Tyrt.7.17.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀρπαλέως]] = [[con avidez]] ἡ τοι ὁ πῖνε καὶ ἦσθε ... ἁρπαλέως <i>Od</i>.6.250, cf. 14.110, <i>Telegon</i>.1, A.R.2.306<br /><b class="num">•</b>[[con vehemencia]] ἁ. ἀραμένη Ar.<i>Lys</i>.331, ἐπεχήρατο ... ἁ. A.R.4.56<br /><b class="num">•</b>[[con placer]], [[con agrado]] ἡμέτερον κῶμον δέξεται ἁ. Thgn.1046, εὕδονθ' ἁ. Mimn.10.8.
}}
{{trml
|trtx====[[attractive]]===
Arabic: جَذَّاب‎; Belarusian: прывабны, прываблівы, прынадны, панадлівы; Bulgarian: привлекателен; Catalan: atractiu; Chinese Mandarin: 吸引人, 有吸引力的; Czech: přitažlivý, atraktivní; Danish: tiltrækkende, attraktiv; Dutch: [[aantrekkelijk]], [[attractief]]; Esperanto: alloga; Finnish: houkutteleva, kiinnostava; French: [[attrayant]], [[attractif]], [[sympathique]]; Galician: atractivo; Georgian: მომხიბლველი; German: [[attraktiv]]; Greek: [[ελκυστικός]], [[γοητευτικός]], [[θελκτικός]], [[τραβηχτικός]]; Ancient Greek: [[ἀγωγός]], [[ἀρπαλέος]], [[ἁρπαλέος]], [[δημοτερπής]], [[εἰδάλιμος]], [[ἑλκτικός]], [[ἑλκυστικός]], [[ἐνδίολκος]], [[ἐπαγωγικός]], [[ἐπαγωγός]], [[ἐπακτικός]], [[ἐπαφρόδιτος]], [[ἐπισπαστικός]], [[εὐειδής]], [[εὐήδονος]], [[εὐήρατος]], [[εὔμορφος]], [[εὔοπτος]], [[εὐπρεπής]], [[εὐφραντικός]], [[ἐφελκτικός]], [[ἐφελκυστικός]], [[ἐφολκός]], [[ἱδανός]], [[καταγωγός]], [[κωτίλος]], [[προσαγωγός]], [[ὑπαγωγικός]], [[ψυχαγωγικός]]; Hungarian: vonzó, csábító; Irish: caithiseach; Italian: [[attraente]], [[procace]], [[stuzzicante]], [[allettante]]; Japanese: 魅力的な; Macedonian: привлечен, симпатичен; Malayalam: ആകർഷകമായ; Marathi: आकर्षक; Norman: séduisant; Norwegian: attraktiv, tiltrekkende; Polish: atrakcyjny; Portuguese: [[atraente]]; Romanian: atractiv; Russian: [[привлекательный]], [[симпатичный]]; Scottish Gaelic: tarraingeach, tlachdmhor; Spanish: [[atractivo]]; Telugu: ఆకర్షణీయమైన; Turkish: cazip, cezbedici; Ukrainian: привабливий, привабний, принадливий, принадний
}}
}}

Revision as of 08:26, 9 February 2024

Spanish (DGE)

(ἀρπᾰλέος) -α, -ον
I 1rapaz, codicioso γένος Agath.4.13.7, fig. ἁρπαλέη νοῦσος σε κατέφθισεν IPE 2.167.2 (Panticapeo III/II a.C.).
2 atractivo, seductor κέρδεα Od.8.164, ἔρως Thgn.1353, ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπαλέα Mimn.1.4
deseado, ansiado δόσις Pi.P.8.65, cf. 10.62, φορβή Opp.H.3.234, cf. 2.388, Nonn.Par.Eu.Io.6.26
ἁρπαλέον γὰρ ὄπισθε ... ἐστι δαΐζειν ἀνδρὸς φεύγοντος Tyrt.7.17.
II adv. ἀρπαλέως = con avidez ἡ τοι ὁ πῖνε καὶ ἦσθε ... ἁρπαλέως Od.6.250, cf. 14.110, Telegon.1, A.R.2.306
con vehemencia ἁ. ἀραμένη Ar.Lys.331, ἐπεχήρατο ... ἁ. A.R.4.56
con placer, con agrado ἡμέτερον κῶμον δέξεται ἁ. Thgn.1046, εὕδονθ' ἁ. Mimn.10.8.

Translations

attractive

Arabic: جَذَّاب‎; Belarusian: прывабны, прываблівы, прынадны, панадлівы; Bulgarian: привлекателен; Catalan: atractiu; Chinese Mandarin: 吸引人, 有吸引力的; Czech: přitažlivý, atraktivní; Danish: tiltrækkende, attraktiv; Dutch: aantrekkelijk, attractief; Esperanto: alloga; Finnish: houkutteleva, kiinnostava; French: attrayant, attractif, sympathique; Galician: atractivo; Georgian: მომხიბლველი; German: attraktiv; Greek: ελκυστικός, γοητευτικός, θελκτικός, τραβηχτικός; Ancient Greek: ἀγωγός, ἀρπαλέος, ἁρπαλέος, δημοτερπής, εἰδάλιμος, ἑλκτικός, ἑλκυστικός, ἐνδίολκος, ἐπαγωγικός, ἐπαγωγός, ἐπακτικός, ἐπαφρόδιτος, ἐπισπαστικός, εὐειδής, εὐήδονος, εὐήρατος, εὔμορφος, εὔοπτος, εὐπρεπής, εὐφραντικός, ἐφελκτικός, ἐφελκυστικός, ἐφολκός, ἱδανός, καταγωγός, κωτίλος, προσαγωγός, ὑπαγωγικός, ψυχαγωγικός; Hungarian: vonzó, csábító; Irish: caithiseach; Italian: attraente, procace, stuzzicante, allettante; Japanese: 魅力的な; Macedonian: привлечен, симпатичен; Malayalam: ആകർഷകമായ; Marathi: आकर्षक; Norman: séduisant; Norwegian: attraktiv, tiltrekkende; Polish: atrakcyjny; Portuguese: atraente; Romanian: atractiv; Russian: привлекательный, симпатичный; Scottish Gaelic: tarraingeach, tlachdmhor; Spanish: atractivo; Telugu: ఆకర్షణీయమైన; Turkish: cazip, cezbedici; Ukrainian: привабливий, привабний, принадливий, принадний