παρεκπροφεύγω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀδώνι' ἄγομεν καὶ τὸν Ἄδωνιν κλᾴομεν → We conduct the rites of Adonis, we weep for Adonis (Pherecrates, fr. 170)

Source
(31)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parekprofeygo
|Transliteration C=parekprofeygo
|Beta Code=parekprofeu/gw
|Beta Code=parekprofeu/gw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">flee forth from, elude one's grasp</b>, ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα <span class="bibl">Il.23.314</span>.</span>
|Definition=[[flee forth from]], [[elude one's grasp]], ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα Il.23.314.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0513.png Seite 513]] (s. [[φεύγω]]), entfliehen, entgehen, ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα, Il. 23, 314, von Kampfpreisen, die dem, der überwunden wird, entgehen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0513.png Seite 513]] (s. [[φεύγω]]), entfliehen, entgehen, ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα, Il. 23, 314, von Kampfpreisen, die dem, der überwunden wird, entgehen.
}}
{{ls
|lstext='''παρεκπροφεύγω''': [[ἐκφεύγω]] τινά, [[ἐκφεύγω]] τῶν χειρῶν τινος, ἵνα μή σε παρεκπροφύγησιν ἄεθλα Ἰλ. Ψ. 314.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.2 sbj. 3ᵉ sg. épq.</i> παρεκπροφύγῃσιν;<br />fuir en passant à côté <i>ou</i> au delà de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐκπροφεύγω]].
|btext=<i>ao.2 sbj. 3ᵉ sg. épq.</i> παρεκπροφύγῃσιν;<br />fuir en passant à côté <i>ou</i> au delà de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐκπροφεύγω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-εκπροφεύγω ontgaan: met acc.: ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα opdat de prijzen je niet door de vingers glippen Il. 23.314.
}}
{{elru
|elrutext='''παρεκπροφεύγω:''' [[убегать]], [[ускользать]] ([[ἵνα]] μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα Hom.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[ξεφεύγω]] από κάποιον, από τα χέρια κάποιου, [[διαφεύγω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκπροφεύγω]] «[[φεύγω]] [[μακριά]] από κάποιον, [[ξεφεύγω]]»].
|mltxt=Α<br />[[ξεφεύγω]] από κάποιον, από τα χέρια κάποιου, [[διαφεύγω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκπροφεύγω]] «[[φεύγω]] [[μακριά]] από κάποιον, [[ξεφεύγω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''παρεκπροφεύγω:''' [[φεύγω]] [[μπροστά]] από, [[ξεφεύγω]], [[ἵνα]] μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα (γʹ ενικ. υποτ. Επικ. αόρ. βʹ), σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{ls
|lstext='''παρεκπροφεύγω''': [[ἐκφεύγω]] τινά, [[ἐκφεύγω]] τῶν χειρῶν τινος, ἵνα μή σε παρεκπροφύγησιν ἄεθλα Ἰλ. Ψ. 314.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[flee]] [[forth]] from, [[elude]], ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα (epic 3rd sg. aor2 subj.), Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:17, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεκπροφεύγω Medium diacritics: παρεκπροφεύγω Low diacritics: παρεκπροφεύγω Capitals: ΠΑΡΕΚΠΡΟΦΕΥΓΩ
Transliteration A: parekpropheúgō Transliteration B: parekpropheugō Transliteration C: parekprofeygo Beta Code: parekprofeu/gw

English (LSJ)

flee forth from, elude one's grasp, ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα Il.23.314.

German (Pape)

[Seite 513] (s. φεύγω), entfliehen, entgehen, ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα, Il. 23, 314, von Kampfpreisen, die dem, der überwunden wird, entgehen.

French (Bailly abrégé)

ao.2 sbj. 3ᵉ sg. épq. παρεκπροφύγῃσιν;
fuir en passant à côté ou au delà de, acc..
Étymologie: παρά, ἐκπροφεύγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-εκπροφεύγω ontgaan: met acc.: ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα opdat de prijzen je niet door de vingers glippen Il. 23.314.

Russian (Dvoretsky)

παρεκπροφεύγω: убегать, ускользать (ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα Hom.).

English (Autenrieth)

aor. subj. -φύγῃσιν: fig., elude the grasp, Il. 23.314†.

Greek Monolingual

Α
ξεφεύγω από κάποιον, από τα χέρια κάποιου, διαφεύγω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐκπροφεύγω «φεύγω μακριά από κάποιον, ξεφεύγω»].

Greek Monotonic

παρεκπροφεύγω: φεύγω μπροστά από, ξεφεύγω, ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα (γʹ ενικ. υποτ. Επικ. αόρ. βʹ), σε Ομήρ. Ιλ.

Greek (Liddell-Scott)

παρεκπροφεύγω: ἐκφεύγω τινά, ἐκφεύγω τῶν χειρῶν τινος, ἵνα μή σε παρεκπροφύγησιν ἄεθλα Ἰλ. Ψ. 314.

Middle Liddell

to flee forth from, elude, ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα (epic 3rd sg. aor2 subj.), Il.