βαρυπαθέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist

Menander, Monostichoi, 563
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=barupaqe/w
|Beta Code=barupaqe/w
|Definition=to [[be much annoyed]], Plu.2.167f([[varia lectio|v.l.]]).
|Definition=to [[be much annoyed]], Plu.2.167f([[varia lectio|v.l.]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[estar muy molesto o enfadado]] Plu.2.167f.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] (schwer leiden), unzufrieden sein, καὶ [[δυσφορέω]] Plut. Superst. 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] (schwer leiden), unzufrieden sein, καὶ [[δυσφορέω]] Plut. Superst. 7.
}}
{{bailly
|btext=[[βαρυπαθῶ]] :<br /><i>f.</i> βαρυπαθήσω;<br />être gravement <i>ou</i> péniblement affecté.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[πάθος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βᾰρῠπᾰθέω''': παραπολὺ θλίβομαι, ἐνοχλοῦμαι,Πλούτ. 2. 167F·―ἐπίθ., βαρυπαθής, ές, παραπολὺ θλίβων, ἐνοχλῶν, λυπῶν, φθορὰ Εὐσ. Ἐ. Ἱ. 10. 4.
|lstext='''βᾰρῠπᾰθέω''': παραπολὺ θλίβομαι, ἐνοχλοῦμαι,Πλούτ. 2. 167F·―ἐπίθ., βαρυπαθής, ές, παραπολὺ θλίβων, ἐνοχλῶν, λυπῶν, φθορὰ Εὐσ. Ἐ. Ἱ. 10. 4.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> βαρυπαθήσω;<br />être gravement <i>ou</i> péniblement affecté.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[πάθος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[estar muy molesto o enfadado]] Plu.2.167f.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''βαρυπᾰθέω:''' [[тяжело страдать]], [[мучиться]] Plut.
|elrutext='''βαρυπᾰθέω:''' [[тяжело страдать]], [[мучиться]] Plut.
}}
}}

Latest revision as of 18:29, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρυπᾰθέω Medium diacritics: βαρυπαθέω Low diacritics: βαρυπαθέω Capitals: ΒΑΡΥΠΑΘΕΩ
Transliteration A: barypathéō Transliteration B: barypatheō Transliteration C: varypatheo Beta Code: barupaqe/w

English (LSJ)

to be much annoyed, Plu.2.167f(v.l.).

Spanish (DGE)

estar muy molesto o enfadado Plu.2.167f.

German (Pape)

[Seite 434] (schwer leiden), unzufrieden sein, καὶ δυσφορέω Plut. Superst. 7.

French (Bailly abrégé)

βαρυπαθῶ :
f. βαρυπαθήσω;
être gravement ou péniblement affecté.
Étymologie: βαρύς, πάθος.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρῠπᾰθέω: παραπολὺ θλίβομαι, ἐνοχλοῦμαι,Πλούτ. 2. 167F·―ἐπίθ., βαρυπαθής, ές, παραπολὺ θλίβων, ἐνοχλῶν, λυπῶν, φθορὰ Εὐσ. Ἐ. Ἱ. 10. 4.

Russian (Dvoretsky)

βαρυπᾰθέω: тяжело страдать, мучиться Plut.