καρπογονέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[produire des fruits]].<br />'''Étymologie:''' [[καρπογόνος]].
|btext=[[καρπογονῶ]] :<br />[[produire des fruits]].<br />'''Étymologie:''' [[καρπογόνος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καρπογονέω Medium diacritics: καρπογονέω Low diacritics: καρπογονέω Capitals: ΚΑΡΠΟΓΟΝΕΩ
Transliteration A: karpogonéō Transliteration B: karpogoneō Transliteration C: karpogoneo Beta Code: karpogone/w

English (LSJ)

to be productive, bear fruit, Thphr. HP 9.1.1, CP3.9.2, Porph.Abst.4.20.

German (Pape)

[Seite 1328] Frucht hervorbringen, Theophr., Plut. plac. phil. 1, 6 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

καρπογονῶ :
produire des fruits.
Étymologie: καρπογόνος.

Russian (Dvoretsky)

καρπογονέω: производить плоды (τὰ ὑπὸ τῆς γῆς καρπογονούμενα Plut.).

Translations