ἀσιτέω: Difference between revisions
Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asiteo | |Transliteration C=asiteo | ||
|Beta Code=a)site/w | |Beta Code=a)site/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[abstain from food]], [[fast]], E.''Hipp.''277, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 220a; ἀ. ἡμέρας δύο [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''594b20.<br><span class="bld">2</span> [[have no appetite]], Hp.''Aph.''2.32. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἀσιτῶ]] :<br /><i>ao.</i> ἠσίτησα;<br />[[jeûner]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄσιτος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσῑτέω:''' [[не есть]], [[воздерживаться от пищи]], [[голодать]] Eur., Plat., Arst., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀσῑτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απέχω]] από το [[φαγητό]], [[νηστεύω]], σε Ευρ., Πλάτ. | |lsmtext='''ἀσῑτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απέχω]] από το [[φαγητό]], [[νηστεύω]], σε Ευρ., Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἄσῑτος]<br />to [[abstain]] from [[food]], [[fast]], Eur., Plat. | |mdlsjtxt=[ἄσῑτος]<br />to [[abstain]] from [[food]], [[fast]], Eur., Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:44, 16 March 2024
English (LSJ)
A abstain from food, fast, E.Hipp.277, Pl.Smp. 220a; ἀ. ἡμέρας δύο Arist.HA594b20.
2 have no appetite, Hp.Aph.2.32.
Spanish (DGE)
1 estar sin comer, ayunar E.Hipp.277, Pl.Smp.220a, X.Lac.2.5, Arist.HA 594b20, LXX 1Ma.3.17, Es.4.16, D.Chr.4.38, Gal.10.538, Plu.2.237e, PLond.144.4 (I d.C.), Polyaen.1.46, Cyr.Al.M.71.629A.
2 no tener apetito Hp.Aph.2.32, Orib.Inc.22.25, en v. med., Hp.Epid.5.18.
German (Pape)
[Seite 370] nicht essen, fasten, Eur. Hipp. 277; Plat. Conv. 220 a; Plut.
French (Bailly abrégé)
ἀσιτῶ :
ao. ἠσίτησα;
jeûner.
Étymologie: ἄσιτος.
Russian (Dvoretsky)
ἀσῑτέω: не есть, воздерживаться от пищи, голодать Eur., Plat., Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσῑτέω: διατελῶ ἄνευ τροφῆς, ἀπέχομαι τροφῆς, νηστεύω, Εὐρ. Ἱππ. 277, Πλάτ. Συμπ. 220Α· ἀσ. ἡμέρας δύο Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 5, 5. 2) δὲν ἔχω ὄρεξιν, Ἱππ. Ἀφ. 1245.
Greek Monotonic
ἀσῑτέω: μέλ. -ήσω, απέχω από το φαγητό, νηστεύω, σε Ευρ., Πλάτ.