ἀτροφέω: Difference between revisions

From LSJ

ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atrofeo
|Transliteration C=atrofeo
|Beta Code=a)trofe/w
|Beta Code=a)trofe/w
|Definition=[[have]] or [[get no food]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>10.21</span>, etc.; [[waste away]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395b28</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>24</span>; of trees, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.9.9</span>, cf. <span class="bibl">Plu. <span class="title">Rom.</span>20</span>; of fire, [[have no fuel]], <span class="bibl">Ph.2.620</span>.
|Definition=[[have]] or [[get no food]], Ael.''NA''10.21, etc.; [[waste away]], Arist.''Mu.''395b28, Plu.''Arat.''24; of trees, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.9.9, cf. Plu. ''Rom.''20; of fire, [[have no fuel]], Ph.2.620.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés., ao.</i> ἠτρόφησα, <i>pf.</i> ἠτρόφηκα;<br /><b>1</b> ne pas avoir <i>ou</i> ne pas prendre de nourriture;<br /><b>2</b> dépérir.<br />'''Étymologie:''' [[ἄτροφος]].
|btext=[[ἀτροφῶ]] :<br /><i>seul. prés., ao.</i> ἠτρόφησα, <i>pf.</i> ἠτρόφηκα;<br /><b>1</b> [[ne pas avoir]] <i>ou</i> ne pas prendre de nourriture;<br /><b>2</b> [[dépérir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄτροφος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 18:44, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτροφέω Medium diacritics: ἀτροφέω Low diacritics: ατροφέω Capitals: ΑΤΡΟΦΕΩ
Transliteration A: atrophéō Transliteration B: atropheō Transliteration C: atrofeo Beta Code: a)trofe/w

English (LSJ)

have or get no food, Ael.NA10.21, etc.; waste away, Arist.Mu.395b28, Plu.Arat.24; of trees, Thphr. CP 5.9.9, cf. Plu. Rom.20; of fire, have no fuel, Ph.2.620.

Spanish (DGE)

1 no tomar alimento, infraalimentarse de animales, Ael.NA 10.21, PTeb.423.9 (III d.C.)
no tener combustible el fuego ἀτροφῆσαν γὰρ αὐτίκα σβέννυται Ph.2.512, cf. 504.
2 medic. del cuerpo o de alguno de sus miembros atrofiarse Arist.Mu.395b28, Dsc.5.113, Plu.Arat.24, Gal.19.151, 18(1).401
bot. marchitarse árboles y plantas, Thphr.CP 5.9.9, HP 8.6.7, Plu.Rom.20, 2.688e.

German (Pape)

[Seite 389] keine Nahrung haben, hungern, Ael. H. A. 10, 21; in Folge davon hinschwinden, abzehren, Arist. u. Sp., wie Plut. Rom. 20 Arat. 24.

French (Bailly abrégé)

ἀτροφῶ :
seul. prés., ao. ἠτρόφησα, pf. ἠτρόφηκα;
1 ne pas avoir ou ne pas prendre de nourriture;
2 dépérir.
Étymologie: ἄτροφος.

Russian (Dvoretsky)

ἀτροφέω: тощать, чахнуть Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτροφέω: δὲν λαμβάνω τροφήν, περὶ τοῦ κροκοδείλου, φωλεύων δὲ ἄρα καθ’ ἕκαστον ἔτος ἑξήκοντα ἡμερῶν ἀτρεμεῖ τε καὶ ἀτροφεῖ Αἰλ. π. Ζ. 10. 21, κτλ.: φθείρομαι, φθίνω, ὑποφέρω ἐξ ἀτροφίας, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 28,· Θεοφρ. Αἰτ. Φυτ. 5. 9, 9, Πλουτ. Ρωμ. 20· ἀτροφῆσαν γὰρ τὸ πῦρ, αὐτίκα σβέννυται, ὅταν δὲν ἔχῃ καύσιμον ὕλην, Φίλων 2. 620.

Greek Monotonic

ἀτροφέω: μέλ. -ήσω, δεν λαμβάνω τροφή, υποφέρω από ατροφία, σε Πλούτ.

Middle Liddell

[from ἄτροφος
to pine away, suffer from atrophy, Plut.